"Hen": Svedujo enkondukas genrneutralan personan pronomon - chu uzebla ankau en Eo?
ya akueck, 1 Agosti 2014
Ujumbe: 42
Lugha: Esperanto
akueck (Wasifu wa mtumiaji) 1 Agosti 2014 6:41:05 alasiri
Estas ech jam angla, franca kaj sveda Vikipediaj artikoloj pri ghi. Supoze ke "hen" farighos internacia: Tiaokaze ghi estos uzebla en Esperanto pro Regulo 15 - kaj tial ne postulos aprobon de autoritata centra internacia (tia aprobo estas necesa okaze de ne internaciaj formoj novaj).
Kion vi opinias?
Kirilo81 (Wasifu wa mtumiaji) 1 Agosti 2014 6:50:10 alasiri
Rilate regulon 15, mi ne certas, ĉu ĝi eble estas intencita nur por la "malfermitaj , vortklasoj", t.e. substantivoj, adjektivoj, adverboj kaj verboj.
Alkanadi (Wasifu wa mtumiaji) 1 Agosti 2014 6:51:34 alasiri
Bonvolu korekti miajn erarojn
akueck (Wasifu wa mtumiaji) 1 Agosti 2014 7:08:59 alasiri
Kirilo81:Rilate regulon 15, mi ne certas, ĉu ĝi eble estas intencita nur por la "malfermitaj , vortklasoj", t.e. substantivoj, adjektivoj, adverboj kaj verboj.En la regultekstoj mi ghis nun ne trovis tiajn limigojn. Lau mi tamen la internacieco de "hen" estas kontestebla: "Hen" ja ne estas vere prenita de aliaj lingvoj (nek de ties chiutagaj nek de ties fakaj lingvajhoj); en lingvoj aliaj, ol la sveda, "hen" estas uzata nur, por klarigi ghin kaj ties uzon en la sveda.
kaŝperanto (Wasifu wa mtumiaji) 1 Agosti 2014 7:47:34 alasiri
Alkanadi:Mi ne komprenas ĉion en la posteno. Sed, mi pensas ke sekso neutrala pronomo estas bona afero por ĉiu lingvo adopti.Unue, posteno signifas "loko, kie soldato estas starigita; ofico donita al iu; laborfunkcio". Vi devis diri "afiŝo".
Bonvolu korekti miajn erarojn
Due, uzu "seks-neŭtrala" aŭ "seksa neŭtrala" anstataŭ "sekso neŭtrala", ĉar ambaŭ vortoj agas kiel adjektivoj. Ankaŭ, ne forgesu la ŭ.
Alie vi skribas bone.
kaŝperanto (Wasifu wa mtumiaji) 1 Agosti 2014 7:57:13 alasiri
Christa627 (Wasifu wa mtumiaji) 1 Agosti 2014 8:33:46 alasiri
kaŝperanto:Mi dirus, "sekse neŭtrala." Kiel ĝi estas neŭtrala? Ĝi estas neŭtrala rilate al sekso. Do, "sekse" estas priskribo de "neŭtrala." Atentu, ke mi ne estas spertulo.Alkanadi:Mi ne komprenas ĉion en la posteno. Sed, mi pensas ke sekso neutrala pronomo estas bona afero por ĉiu lingvo adopti.Unue, posteno signifas "loko, kie soldato estas starigita; ofico donita al iu; laborfunkcio". Vi devis diri "afiŝo".
Bonvolu korekti miajn erarojn
Due, uzu "seks-neŭtrala" aŭ "seksa neŭtrala" anstataŭ "sekso neŭtrala", ĉar ambaŭ vortoj agas kiel adjektivoj. Ankaŭ, ne forgesu la ŭ.
Alie vi skribas bone.
En Esperanto pronomoj ĉiam finiĝas per "i"; mi ne scias, ĉu vere estas regulo pri tio, sed pro tio "hen" estus tre stranga kiel pronomo. Krome, jam estas multaj pronomoj jam proponitaj tiucele. Estas ŝli, ri, gi, kaj tiel plu. Neniu el ili necesas; "li" havas kaj viran kaj neŭtran signifon. Kiel estas dirita en PMEG,
PMEG:Pli-malpli ĉiu libera konsonanto + “i” estas jam proponita kiel anstataŭaĵo de neŭtra li – eĉ sola “i” estas proponita! – sen praktikaj rezultoj. Ankoraŭ neniu proponis ekiri la saman vojon kiel la Angla lingvo, en kiu kelkaj uzas la multe-nombran pronomon they (= ili) ankaŭ en unu-nombro: *Ĉiu homo pensas, ke ili scias la respondon.* Per la ĉi-tiea mencio de tiu same senŝanca ideo, la ebloj de reformproponoj espereble estas tute elĉerpitaj. Tiuj, kiuj pripensas reformojn, estu do avertitaj, ke apenaŭ eblas ion novan proponi.
maratonisto (Wasifu wa mtumiaji) 1 Agosti 2014 8:36:22 alasiri
asdfghjk (Wasifu wa mtumiaji) 1 Agosti 2014 8:56:30 alasiri
novatago (Wasifu wa mtumiaji) 2 Agosti 2014 12:06:30 asubuhi
Tamen, mi opinias ke estas kaprica sinteno senti sin malkomfortan pro uzado de la vorto “ĝi” kaj “ĝi” funkcias bone por tio. Kvankam, mi agnoskas ke mi ofte uzas la pronomon “li” por tio.
Nu, ni daŭrigu eternajn diskutojn. Haltu neniam.
Ĝis, Novatago.