Đi đến phần nội dung

Punctuation saves lives

viết bởi Alkanadi, Ngày 21 tháng 8 năm 2014

Tin nhắn: 10

Nội dung: English

Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 13:42:08 Ngày 21 tháng 8 năm 2014

I saw this on instagram

Punctuation saves lives:
1 - Let's eat Grandma!
2 - Let's eat, Grandma!

Kuniklo_Blua (Xem thông tin cá nhân) 13:49:27 Ngày 21 tháng 8 năm 2014

Ni mangxu avinon
Ni mangxu, avino

Doesn't have the same ring to it =(

michaleo (Xem thông tin cá nhân) 13:58:46 Ngày 21 tháng 8 năm 2014

Yes, pronunciation sometimes saves lives: shibboleth

patrik (Xem thông tin cá nhân) 14:16:18 Ngày 21 tháng 8 năm 2014

Alkanadi:I saw this on instagram

Punctuation saves lives:
1 - Let's eat Grandma!
2 - Let's eat, Grandma!
It could save you some cash:

A housewife goes shopping and sees a dress she likes.
Wife: "Can I buy this this dress?" (with a photo and the price)
Husband (via text): "No price too high."
Wife comes back home, and the husband sees the dress.
Husband: "Why the heck did you buy that?!"
Wife: "Well, well, you said 'no price too high.'"
Husband: "NO! I meant, 'no, price too high!'"

kaŝperanto (Xem thông tin cá nhân) 14:37:31 Ngày 21 tháng 8 năm 2014

My recently late grandmother told me about how when the allied troops were in Germany at the end of WWII they had been given cards with the German phrase for "not shooting" (nicht schießen). They didn't have any idea how to pronounce it, though, so many pronounced it as "nicht scheißen" ("not shitting" ).

Needless to say they got many strange looks and laughs.

(Note: I speak no German and used Google Translate to get the words)

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 17:53:26 Ngày 21 tháng 8 năm 2014

the classic Russian phrase is:
Казнить нельзя помиловать
Mortpuni ne eblas pardoni
To execute impossible to pardon
They should put comma that can fully change the meaning.

nornen (Xem thông tin cá nhân) 18:24:40 Ngày 21 tháng 8 năm 2014

Also bad spelling can be dangerous, as the illustrious Sir Terence David John Pratchett, OBE shows us in "Witches Abroad":

Terry Pratchett:Bad spelling can be lethal. For example, the greedy Seriph of Al-Yabi was cursed by a badly-educated deity and for some days everything he touched turned to Glod, which happened to be the name of a small dwarf from a mountain community hundreds of miles away who found himself magically dragged to the kingdom and relentlessly duplicated. Some two thousand Glods later the spell wore off. These days, the people of Al-Yabi are renowned for being remarkably short and bad-tempered.

nornen (Xem thông tin cá nhân) 18:31:13 Ngày 21 tháng 8 năm 2014

Also word order can complicate things. I don't remember the exact wording, but I read a headline in a newspaper that sounded something like this:

"Fue hallado piloto asesinado por la policía".

I had to read it three times. It means literally "Was found driver assessinated by the police". What they wanted to say was "An assessinated driver was found by the police". Quite a different deal.

Inivican (Xem thông tin cá nhân) 19:18:47 Ngày 21 tháng 8 năm 2014

kaŝperanto:My recently late grandmother told me about how when the allied troops were in Germany at the end of WWII they had been given cards with the German phrase for "not shooting" (nicht schießen). They didn't have any idea how to pronounce it, though, so many pronounced it as "nicht scheißen" ("not shitting" ).

Needless to say they got many strange looks and laughs.

(Note: I speak no German and used Google Translate to get the words)
Plibona afisxo

SciBerC (Xem thông tin cá nhân) 00:48:40 Ngày 22 tháng 8 năm 2014

In this case I believe it is the grammar which saves peoples lives..

Quay lại