前往目錄

La himno de mia lando

貼文者: Frankouche, 2007年12月22日

訊息: 66

語言: Esperanto

RiotNrrd (顯示個人資料) 2007年12月24日下午6:59:01

Frankouche:Kies himno ci parolas?
La Usona himno "The Star Spangled Banner".

Frankouche (顯示個人資料) 2007年12月25日下午12:56:54

Pri la usona himno, kurioze, mi konis nur la arion kaj la unuaj vortoj "oh ĉu povas vidi...".

Ĉu ekzistas alian usonan himnon antaŭ 1931, jaro de la oficialiĝaĵo de la hodiaua himno?

Frankouche (顯示個人資料) 2007年12月25日下午1:30:44

Fakte, la sola alia eksterlanda himno kiu mi konas estas la angla himno "god save the queen" pro la muzikistaro "queen" kaj ilia muzikero okulumo.gif

RiotNrrd (顯示個人資料) 2007年12月25日下午5:59:50

Frankouche:Ĉu ekzistas alian usonan himnon antaŭ 1931, jaro de la oficialiĝaĵo de la hodiaua himno?
Estas ankaŭ la kanto "America The Beautiful" (Usono La Bela), kiun iuj preferus por la oficiala himno. "The Star Spangled Banner" estas pri batalo kaj tial estas iom milita. "America The Beautiful" estas nur pri la beleco de Usono, kaj estas pli paca.

Frankouche (顯示個人資料) 2007年12月26日下午6:51:21

Veras, estas militaj kaj nemilitaj himnoj (amo, paco, belaĵoj de la lando, sinofero, rilato kun deon ...)

Ne estas germananoj, rusonoj, italianoj, ĉinanoj... sal.gif

Filu (顯示個人資料) 2007年12月26日下午8:27:04

Mi el-vikipediis tion ĉi:

O Canada (O Kanado), nacia himno de Kanado. La muziko estis komponita de Calixa Lavallée. La unua versio de la teksto estis en la franca, kaj estis komponita de Sir Adolphe-Basile Routhillier kiel kanto por la franckanada popolo. Ĝi unue kantiĝis je la 24a de junio (Sankt-Johan-Baptist-festo), 1880. La aktualan anglalingvan version verkis Robert Stanley Weir en 1908. La kanto proklamiĝis la nacia himno en 1980.
------
La teksto en la franca:
O Canada! terre de nos aieŭx
Ton front est ceint de fleurons glorieŭx!
Car ton bras sait porter l'épée
Il sait porter la croix;
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits!
Et ta valeur de foi trempée
Protégera nos foyers et nos droits.


Ho Kanado! lando de niaj prapatroj
Vian frunton cirklas gloraj girlandoj!
Ĉar via brako povas porti la glavon,
Ĝi povas porti la krucon;
Via historio estas epopeo
De plej brilaj faroj!
Kaj via valoro, trempita de fido,
Protektos niajn hejmojn kaj niajn rajtojn.

------
La angla versio estas:
O Canada! Our home and native land,
True patriot love in all thy sons command!
With glowing hearts we see thee rise
The true north strong and free;
From far and wide, O Canada,
We stand on guard for thee!
God keep our land glorious and free;
O Canada, we stand on guard for thee.


Ho Kanado! Nia hejmo kaj patrio,
Veran patriotamon en ĉiuj viaj filoj inspiru!
Kun ardaj koroj ni vidas vian supreniron,
La vera nordo, forta kaj libera;
De foraj partoj, ho Kanado,
Ni garde gvatas por vi!
Dio gardu nian landon glora kaj libera;
Ho Kanado, ni garde gvatas por vi.

Frankouche (顯示個人資料) 2007年12月26日下午8:53:14

Filu:O Canada (O Kanado), nacia himno de Kanado.
Ĉu vi ne ankaŭ muzikas la reĝan anglan himnon "god save the queen"?

Filu (顯示個人資料) 2007年12月26日下午9:35:05

Frankouche:
Filu:O Canada (O Kanado), nacia himno de Kanado.
Ĉu vi ne ankaŭ muzikas la reĝan anglan himnon "god save the queen"?
Maloftege...

Vidu Vikipedion anglan por pli da detaloj pri la himno kanada kaj ties historio ĝisnuna. Al mi oni neniam lernigis Dio salvu la reĝinon, sed mi ne eĉ memoras ne scii pri O Kanado.

Frankouche (顯示個人資料) 2007年12月26日下午9:48:33

tajperaro

Frankouche (顯示個人資料) 2007年12月26日下午9:49:56

Al mi oni neniam lernigis Dio salvu la reĝinon, sed mi ne eĉ memoras ne scii pri O Kanado
Kiun himnon do ci kantas dum interlandaj maĉoj...?

回到上端