Skip to the content

lamanta ladulo?

by juman, September 29, 2014

Messages: 6

Language: English

juman (User's profile) September 29, 2014, 11:10:14 AM

I'm working my way through a sci-fi book in Esperanto called "NASKIĜO DE LA RUSTIMUNA ŜTALRATO" which can be found here : http://esperanto-ondo.ru/Rato01.htm

One of the sentences goes like this : — Ne hodiaŭ, lamanta ladulo!

lama = lame
-anta = ( "...ing" )

So lamanta would be translated to laming? Or do you know a better translation?
Ladulo I can't find explanation of so any ideas?

Regards,

Fredrik

sudanglo (User's profile) September 29, 2014, 11:40:56 AM

Does the ladulo refer to some robot? Ladulo = tin man.

Ne hodiaŭ, lamanta ladulo! Not today, you spastic heap of metal!

sergejm (User's profile) September 29, 2014, 11:47:34 AM

You can take English original and compare.

juman (User's profile) September 29, 2014, 12:28:33 PM

Yes it is ridulo.gif

So does ladulo consist of any suffixes or wordparts?

sudanglo:Does the ladulo refer to some robot? Ladulo = tin man.

Ne hodiaŭ, lamanta ladulo! Not today, you spastic heap of metal!

Scratch (User's profile) September 29, 2014, 12:52:17 PM

juman:Yes it is ridulo.gif

So does ladulo consist of any suffixes or wordparts?
Yes. Lad- = sheet metal, -ul = person, fellow. So a sheet metal person or fellow, a metal guy, therefore a somewhat slangish way to say robot.

juman (User's profile) September 29, 2014, 1:46:23 PM

Ok, thank you for the feedback that helped a lot!

Back to the top