訊息: 6
語言: English
juman (顯示個人資料) 2014年9月29日上午11:10:14
One of the sentences goes like this : — Ne hodiaŭ, lamanta ladulo!
lama = lame
-anta = ( "...ing" )
So lamanta would be translated to laming? Or do you know a better translation?
Ladulo I can't find explanation of so any ideas?
Regards,
Fredrik
sudanglo (顯示個人資料) 2014年9月29日上午11:40:56
Ne hodiaŭ, lamanta ladulo! Not today, you spastic heap of metal!
sergejm (顯示個人資料) 2014年9月29日上午11:47:34
juman (顯示個人資料) 2014年9月29日下午12:28:33
So does ladulo consist of any suffixes or wordparts?
sudanglo:Does the ladulo refer to some robot? Ladulo = tin man.
Ne hodiaŭ, lamanta ladulo! Not today, you spastic heap of metal!
Scratch (顯示個人資料) 2014年9月29日下午12:52:17
juman:Yes it isYes. Lad- = sheet metal, -ul = person, fellow. So a sheet metal person or fellow, a metal guy, therefore a somewhat slangish way to say robot.
So does ladulo consist of any suffixes or wordparts?
juman (顯示個人資料) 2014年9月29日下午1:46:23