본문으로

"Err, um" etc. in Esperanto?

글쓴이: marbuljon, 2014년 11월 10일

글: 4

언어: English

marbuljon (프로필 보기) 2014년 11월 10일 오전 9:35:43

How do you translate these? Something to easily note that the speaker is hesitating, changing the subject, being ineloquent, etc. Like this:

"So, uh, the exam - how did that go?"

"Err, it's not really like that."

Balbutanto (프로필 보기) 2014년 11월 10일 오후 8:08:16

marbuljon:"So, uh, the exam - how did that go?"

"Err, it's not really like that."
Nu, be... la ekzameno, kiel iris ĝi?

Nu, tiel ĝi ne vere estas.

whysea (프로필 보기) 2014년 11월 10일 오후 8:55:38

I would use things like "nu" and "do", and maybe "ehh..."

"Nu, ehh, la ekzameno - kiel estis tio?"

"Nu, gxi ne vere estas tiel."

marbuljon (프로필 보기) 2014년 11월 11일 오전 1:58:43

Okay, thanks!

It's not something you can find easily in the dictionary, haha.

다시 위로