Viestejä: 35
Kieli: English
Miland (Näytä profiilli) 29. joulukuuta 2007 21.20.34
'Dum la pasintaj jaroj, en la laboro de likvido de analfabeteco oni utiligis la fonetikan alfabeton en certaj regionoj..'
I wonder whether an is a typo for some suffix like pra or ne to indicate the 'liquidation' of a non-alphabetical system.
mnlg (Näytä profiilli) 30. joulukuuta 2007 8.55.28
Happy new year to everyone!
novatago (Näytä profiilli) 30. joulukuuta 2007 10.16.29
mnlg:Therefore, the "an-" is not a prefix, at least not in my opinion.Saluton. In my opinion "an" is a prefix. In fact it isn't an opinion because is evident what it is. Actually is not "an" but "a" with an "n" because "alphabet" begins with a vowel. Is the same prefix as in spanish word "anormal" ("abnormal" in english). That prefix means "lack" in these words. I think Miland is right and the use of the that prefix is a mistake and the writer should write the word with "sen" prefix ("senalfabeteco") or maybe the "mal" prefix ("malalfabeteco"). I'd use "sen".
Ĝis, Novatago.
Miland (Näytä profiilli) 30. joulukuuta 2007 14.48.47
But Butler gives the alternative nelegivulo which seems more in harmony with the spirit of E-o.
billpatt1942 (Näytä profiilli) 30. joulukuuta 2007 16.27.22
Perhaps the "an" in analfabeteco is a prefix, but the prefix is Greek meaning lack of or non-existence of something. Compare the chemical words anion and cation. In an Esperanto-English Dictionary, by Montague C. Butler, published by the British Esperanto Association in 1967, analfabeteco is listed as a seperate word from alfabeto (i.e., not constructed from alfabeto), and it is listed as a neologism. Butler uses all capital letters, stars, and daggers to indicate Universala Vortaro of the Fundamento, Oficiala Aldono, and words in the Fundamento which are not in the UV. Further, in this dictionary, he says "If it is not in capitals, it is not officialized, but can be used with discretion". Analfabeteco is not capitalized. He defines analfabeteco as illiteracy. Analfabeto means an illiterate person, and Butler compares this to nelegivulo. As an adjective it means illiterate.Hope this is helpful. I don't mean to be pedantic, but I am anyway
Filu (Näytä profiilli) 30. joulukuuta 2007 16.32.24
billpatt1942:Hope this is helpful. I don't mean to be pedantic, but I am anywayNo you're not pedantic! And I found your comment interesting. Even though I knew about what was meant by "analfabeteco", for French uses "analphabète" for "illiterate", I learnt something about this word in Esperanto from your post.
mnlg (Näytä profiilli) 30. joulukuuta 2007 22.33.10
Miland:But Butler gives the alternative nelegivulo which seems more in harmony with the spirit of E-o.I'd rather say "neleg(i)povulo". -iv- is not an official suffix, and in my opinion it is perfectly replaced by -pov-.
rosto (Näytä profiilli) 1. tammikuuta 2008 19.19.34
oskar12 (Näytä profiilli) 1. tammikuuta 2008 20.51.25
Oskar
airpath (Näytä profiilli) 1. tammikuuta 2008 21.15.39
Anglalingvo bonvolu skribigxi en la angla sektio de la diskutejo. Se vi ne sxatas aux ne komprenas la anglalingvo, iru malsejma iu; sed tiu interesas vin, komencu novan diskut-pagxon en Esperanta sekcio de la diskutejo. Mi skribas tiu car eksistas multoj de ni ke ne povas kompreni Esperanton (aux tre bone, kiel mi ke komencas). Dankon.
In English…
Please speak English in the English section of the forum. If you wouldn't like that, or can't understand English, pleas go to the different bit of the Forum; but if you're interested, please start a new discussion thread in the Esperanto section of the forum. I write this because some of us are not very good at composing esperanto discussion messages or understanding them, and like a place to speak our own language until we are accustoemd to it. Thank you.