前往目錄

Plue or plie?

貼文者: rev_peterson, 2014年11月11日

訊息: 7

語言: English

rev_peterson (顯示個人資料) 2014年11月11日上午1:18:12

Hi guys,

What is the best way to say the idea of "moreover" in Esperanto? I imagine both "plue" and "plie" are acceptable, but I also guess they might be used differently... I just can't quite get how. I'd appreciate any help!!

Thanks in advance,

BoriQa (顯示個人資料) 2014年11月11日上午1:36:58

plie -> moreover (in relation to size, grade or degree)

plue -> moreover (in relation to time or space)

Hope this helps.

sudanglo (顯示個人資料) 2014年11月11日下午1:28:48

Moreover (furthermore) in the sense of 'in addition to that just said' seems better translated by plie, when a separate idea is added.

Nenian sperton mi havas pri redakto de gazeto. Plie, mi ne scias ĉu mi estas Esperantisto aŭ ..

Plue is appropriate when one is talking about something continuing. Here it is like 'further, rather than 'furthermore'

Plue atendi mi ne volas nek bezonas
kaj ŝi iris pluen tra la erikejo
sed kio okazis plue, tion ili ne sciis


Also, with the nuance of extending the subject, it seems one can use plue.

Kaj plue, kiam Rebeka ankaŭ gravediĝis ...
Plue, por ke la ekspozicio donu bonajn fruktojn ..

disgustus (顯示個人資料) 2014年11月16日下午12:39:13

Pardon me for piggy-backing the OP, but can anybody give me some advice, or refer a resource, about the differences between PLI and PLU? As much as I understand it right now, pli is typically used for quality, character, and comparison, and also is most frequently used with nouns, whereas plu is typically used for duration and continuation, and is most frequently used with verbs (to modify actions, behavior, etc.)

Is the difference between pli and plu as simple as the difference between adjectives and adverbs (one for nouns, the other for verbs), or am I missing the point?

Hound_of_God (顯示個人資料) 2014年11月16日下午7:47:57

disgustus:Is the difference between pli and plu as simple as the difference between adjectives and adverbs (one for nouns, the other for verbs), or am I missing the point?
I am no expert, but maybe this will help you: Adventures in Esperanto: Pli vs. Plu

la skribanto:...Abstractly, the difference is this: “plu” is “further/additionally/more” in relation to time or space. “Pli” means “more” but in relation to size, grade or degree. So while “plu” is used for something that is continuing or ongoing, “pli” means “more than a certain amount” and as such is used for comparisons.
...
Something a little harder? I found this example on the PMEG page about “plu” using the word “rakonti” = “to relate/tell/narrate”

Li rakontis plu = He continued his narration (narrated more)
Li rakontis pli = He related more things (than previously/up until now/than others do/did)

disgustus (顯示個人資料) 2014年11月16日下午8:06:19

Ah, that is really useful - thanks for the help.

EldanarLambetur (顯示個人資料) 2015年4月29日下午1:54:50

Hound_of_God:
I am no expert, but maybe this will help you: Adventures in Esperanto: Pli vs. Plu
Thanks for sharing my blog! ridulo.gif

disgustus:
Ah, that is really useful - thanks for the help.
Glad to help! If you have any questions about the post, feel free to comment! ridulo.gif

回到上端