Đi đến phần nội dung

se konsideri

viết bởi nornen, Ngày 11 tháng 11 năm 2014

Tin nhắn: 13

Nội dung: Esperanto

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 17:22:03 Ngày 20 tháng 11 năm 2014

nornen:
Mi trovs tiun ĉi en la PMEG, sed ankaŭ tiu artikolo estas same stranga.
Mi havis tiam apud mia domo foson, kiu, se preni la plej malmulte, havis almenaŭ ok futojn da larĝeco.[Rt.19] = ...se oni prenu la plej malmulte...

Se lin kompari kun la nuna reĝo, li estis Apolono ĉe Satiro.H.14 = Se oni lin komparu kun la nuna reĝo...
Efektive, tio ŝajnas iomete stranga...

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 17:27:46 Ngày 20 tháng 11 năm 2014

La subkomprenata subjekto de infinitivo estas ofte dubsignifa:
Petro proponas al Maria iri al la banko dum ŝi vartos la bebon

Petro proponas al Maria iri al supermerkato dum li vartos la bebon

Petro proponas al Maria iri al kinejo dum la najbarino vartos la bebon

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 14:43:39 Ngày 21 tháng 11 năm 2014

Kiel ĉiu libera adverbo ĝi rilatas al la ĉefverbo, kaj per tiu oni devas serĉi senchavan subjekton por ĝi.
konsidere la zorgojn, kiuj ŝin ĉirkaŭis, kaj la celon, kiu staris antaŭ ŝi, la kvanto kaj eco de la manĝo, kiu devis subteni ŝian vivon, ne povis okupi grandan lokon en ŝiaj pensoj

Kirilo, ĉi tie la subjekto estas la kvanto kaj la eco de la mango kaj la ĉefverbo estas povis. La citaĵo estas Zamenhofa.

Quay lại