본문으로

Works by Auld

글쓴이: Hound_of_God, 2014년 11월 22일

글: 10

언어: English

Hound_of_God (프로필 보기) 2014년 11월 22일 오후 8:38:18

Does anyone know where I could find some of Auld's poems in the original Esperanto online?

I'm researching him for an English project, and while I've found La Infana Raso translated into English by Girvan McKay, I'm having difficulty locating an Eo version.

I thank you greatly for any help.

noelekim (프로필 보기) 2014년 11월 22일 오후 10:15:29

Hound_of_God:Does anyone know where I could find some of Auld's poems in the original Esperanto online?
The full text of 'La Infana Raso' is here:
ekladata.com/h9q5Q8tp_lS_fxzep-rdGzMoG-w/auld-la-infana-raso.pdf

Many other poems of William Auld are here:
donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Poezio/

Hound_of_God (프로필 보기) 2014년 11월 23일 오후 1:42:23

Thank you much good sir.

Nephihaha (프로필 보기) 2014년 11월 23일 오후 3:49:24

Thank you very much for asking this.

I come from Scotland, and have downloaded three translations... but couldn't find the original.

ashkan (프로필 보기) 2014년 12월 16일 오전 11:30:23

last year, I searched for the original "la infana raso", but I couldn't find it

thank you so much ridulo.gif

Leisureguy (프로필 보기) 2020년 4월 25일 오전 1:12:49

Links no longer work, alas. Does anyone know an online source of the text of La Infana Raso?

Frano (프로필 보기) 2020년 4월 25일 오전 7:41:46

Leisureguy:Links no longer work, alas. Does anyone know an online source of the text of La Infana Raso?
http://www.phys.ens.fr/~jacobsen/ECLA/Auld_La-infa...

Interalie, tio estas paĝaro de le département de physique de l'École normale supérieure. Kiu nun arogos diri ke fiziko estas scienco senutila? okulumo.gif

Zam_franca (프로필 보기) 2020년 4월 26일 오후 9:00:00

Frano:
Leisureguy:Links no longer work, alas. Does anyone know an online source of the text of La Infana Raso?
http://www.phys.ens.fr/~jacobsen/ECLA/Auld_La-infa...

Interalie, tio estas paĝaro de le département de physique de l'École normale supérieure. Kiu nun arogos diri ke fiziko estas scienco senutila? okulumo.gif
Jes, la "ENS" instruis Esperanton. Tiel lernis Esperanton la nuna estro de JEFO!

Estas tre stranga por mi legi "de le". En la hispana "de le" iĝis "del". En la franca ĝi iĝis "du". Sed "de le" ja ne ekzistas en tiuj lingvoj! Tial mi proponas, ke kiam oni miksas Esperanton kaj la francan, oni uzu la Esperantan "la" kaj post tio simple skribu "département...".

Leisureguy (프로필 보기) 2020년 4월 26일 오후 10:13:15

Frano:
http://www.phys.ens.fr/~jacobsen/ECLA/Auld_La-infa...

Interalie, tio estas paĝaro de le département de physique de l'École normale supérieure. Kiu nun arogos diri ke fiziko estas scienco senutila? okulumo.gif
Multajn dankojn! La nur kopion de la libro korpa mi povis trovi (per Abebooks.com) estis en Germanujo kaj kostis US$75 — tro por mi. PDF estas plene bona.

Frano (프로필 보기) 2020년 4월 27일 오전 7:27:27

Zam_franca:
Estas tre stranga por mi legi "de le". En la hispana "de le" iĝis "del". En la franca ĝi iĝis "du". Sed "de le" ja ne ekzistas en tiuj lingvoj! Tial mi proponas, ke kiam oni miksas Esperanton kaj la francan, oni uzu la Esperantan "la" kaj post tio simple skribu "département...".
Le département de physique de l’ENS mi nur "kopienmetis" kaj kursivigis. Nekursiva antaŭa "de" estas en Esperanto. okulumo.gif

다시 위로