Đi đến phần nội dung

Works by Auld

viết bởi Hound_of_God, Ngày 22 tháng 11 năm 2014

Tin nhắn: 10

Nội dung: English

Hound_of_God (Xem thông tin cá nhân) 20:38:18 Ngày 22 tháng 11 năm 2014

Does anyone know where I could find some of Auld's poems in the original Esperanto online?

I'm researching him for an English project, and while I've found La Infana Raso translated into English by Girvan McKay, I'm having difficulty locating an Eo version.

I thank you greatly for any help.

noelekim (Xem thông tin cá nhân) 22:15:29 Ngày 22 tháng 11 năm 2014

Hound_of_God:Does anyone know where I could find some of Auld's poems in the original Esperanto online?
The full text of 'La Infana Raso' is here:
ekladata.com/h9q5Q8tp_lS_fxzep-rdGzMoG-w/auld-la-infana-raso.pdf

Many other poems of William Auld are here:
donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Poezio/

Hound_of_God (Xem thông tin cá nhân) 13:42:23 Ngày 23 tháng 11 năm 2014

Thank you much good sir.

Nephihaha (Xem thông tin cá nhân) 15:49:24 Ngày 23 tháng 11 năm 2014

Thank you very much for asking this.

I come from Scotland, and have downloaded three translations... but couldn't find the original.

ashkan (Xem thông tin cá nhân) 11:30:23 Ngày 16 tháng 12 năm 2014

last year, I searched for the original "la infana raso", but I couldn't find it

thank you so much ridulo.gif

Leisureguy (Xem thông tin cá nhân) 01:12:49 Ngày 25 tháng 4 năm 2020

Links no longer work, alas. Does anyone know an online source of the text of La Infana Raso?

Frano (Xem thông tin cá nhân) 07:41:46 Ngày 25 tháng 4 năm 2020

Leisureguy:Links no longer work, alas. Does anyone know an online source of the text of La Infana Raso?
http://www.phys.ens.fr/~jacobsen/ECLA/Auld_La-infa...

Interalie, tio estas paĝaro de le département de physique de l'École normale supérieure. Kiu nun arogos diri ke fiziko estas scienco senutila? okulumo.gif

Zam_franca (Xem thông tin cá nhân) 21:00:00 Ngày 26 tháng 4 năm 2020

Frano:
Leisureguy:Links no longer work, alas. Does anyone know an online source of the text of La Infana Raso?
http://www.phys.ens.fr/~jacobsen/ECLA/Auld_La-infa...

Interalie, tio estas paĝaro de le département de physique de l'École normale supérieure. Kiu nun arogos diri ke fiziko estas scienco senutila? okulumo.gif
Jes, la "ENS" instruis Esperanton. Tiel lernis Esperanton la nuna estro de JEFO!

Estas tre stranga por mi legi "de le". En la hispana "de le" iĝis "del". En la franca ĝi iĝis "du". Sed "de le" ja ne ekzistas en tiuj lingvoj! Tial mi proponas, ke kiam oni miksas Esperanton kaj la francan, oni uzu la Esperantan "la" kaj post tio simple skribu "département...".

Leisureguy (Xem thông tin cá nhân) 22:13:15 Ngày 26 tháng 4 năm 2020

Frano:
http://www.phys.ens.fr/~jacobsen/ECLA/Auld_La-infa...

Interalie, tio estas paĝaro de le département de physique de l'École normale supérieure. Kiu nun arogos diri ke fiziko estas scienco senutila? okulumo.gif
Multajn dankojn! La nur kopion de la libro korpa mi povis trovi (per Abebooks.com) estis en Germanujo kaj kostis US$75 — tro por mi. PDF estas plene bona.

Frano (Xem thông tin cá nhân) 07:27:27 Ngày 27 tháng 4 năm 2020

Zam_franca:
Estas tre stranga por mi legi "de le". En la hispana "de le" iĝis "del". En la franca ĝi iĝis "du". Sed "de le" ja ne ekzistas en tiuj lingvoj! Tial mi proponas, ke kiam oni miksas Esperanton kaj la francan, oni uzu la Esperantan "la" kaj post tio simple skribu "département...".
Le département de physique de l’ENS mi nur "kopienmetis" kaj kursivigis. Nekursiva antaŭa "de" estas en Esperanto. okulumo.gif

Quay lại