Past conditional?
viết bởi Hound_of_God, Ngày 25 tháng 3 năm 2015
Tin nhắn: 2
Nội dung: English
Hound_of_God (Xem thông tin cá nhân) 12:15:13 Ngày 25 tháng 3 năm 2015
In Spanish there is a past conditional by use of haber.
In Esperanto, could I say something like "Mi tiam irus , sed mi ne povis" to get the same meaning?
Can I use "tiam" to relate to the time of the following clause?
In Esperanto, could I say something like "Mi tiam irus , sed mi ne povis" to get the same meaning?
Can I use "tiam" to relate to the time of the following clause?
tommjames (Xem thông tin cá nhân) 12:33:39 Ngày 25 tháng 3 năm 2015
Yes, you can do that. -US verbs are not bound to any time, so you could use "Mi irus" to mean "I would have gone". Simple forms are preferable if the context pinpoints the time clearly enough.
You can be more explicit about the meaning by using a participle: "Mi estus irinta".
You can be more explicit about the meaning by using a participle: "Mi estus irinta".