Ujumbe: 6
Lugha: English
Leke (Wasifu wa mtumiaji) 27 Machi 2015 5:17:30 alasiri
For example, let's say an Esperanto gamer community, or an Esperanto enthusiast community. Would it be...
Esperanto ludanto komunumo.
Esperanta ludanta komunumo.
or something completely different?
Thanks.
tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 27 Machi 2015 5:25:51 alasiri
I would go for any of the following:
Esperanta komunumo pri ludado
Esperanta priluda komunumo
Esperanta lud-komunumo
kaŝperanto (Wasifu wa mtumiaji) 27 Machi 2015 6:48:35 alasiri
ba200ka (Wasifu wa mtumiaji) 27 Machi 2015 10:38:42 alasiri
Esperanto-ludanto-komunumo
But they have to be a single word.
Still, @tommjames's is way better, because that word above sounds like you are playing esperanto
altindiefanboy (Wasifu wa mtumiaji) 6 Aprili 2015 7:48:43 alasiri
I would name them with "Esperanto" as an adjective, and the community being "of gamers".
ex.
Esperanta Komunumo de Ludantoj (Esperanto Community of Gamers)
or
Komunumo de Esperantaj Ludantoj
There's a slight difference in meaning between the two, but that's how I would do it, probably leaning towards the first example.
lagtendisto (Wasifu wa mtumiaji) 11 Aprili 2015 12:16:20 alasiri
tommjames:Esperanta lud-komunumoMaybe everybody knowing Esperanto music could understand 'Espo lud-komunumo', too.
Espo Despo