Đi đến phần nội dung

Out Campaign

viết bởi eb.eric, Ngày 16 tháng 1 năm 2008

Tin nhắn: 6

Nội dung: English

eb.eric (Xem thông tin cá nhân) 18:05:14 Ngày 16 tháng 1 năm 2008

The Out Campaign promotes atheists to speak out about their atheism (http://outcampaign.org/). I was wondering what a fair translation of the title would be in Esperanto.

I came up with "forlasa kampanjo", what do you think?

mnlg (Xem thông tin cá nhân) 19:02:06 Ngày 16 tháng 1 năm 2008

What about "Anonc-kampanjo" ?

erinja (Xem thông tin cá nhân) 19:52:49 Ngày 16 tháng 1 năm 2008

Or maybe "Malkaŝ-Kampanjo", since being "out" in this context is the opposite of hiding your beliefs (or should I say, hiding your nonbelief?).

Forlasa Kampanjo gives the idea that you are leaving something behind. Maybe this is the idea you want to get across and maybe it isn't, but that's the picture that an Esperanto speaker gets upon hearing that name.

mnlg (Xem thông tin cá nhân) 20:11:37 Ngày 16 tháng 1 năm 2008

erinja:Or maybe "Malkaŝ-Kampanjo", since being "out" in this context is the opposite of hiding your beliefs (or should I say, hiding your nonbelief?).
I thought about it too, but the presence of "kaŝi", even if negated by mal-, didn't convince me. "Malkaŝi" makes me think about someone hiding something, and then deciding to reveal it; but I thought about the campaign as a way to raise awareness, to make something public, which doesn't necessarily mean it was being kept hidden. Also I can't personally see why anybody would feel compelled to hide their lack of beliefs (which to me is not the same thing as a non-belief), but perhaps this can happen in some countries.

erinja (Xem thông tin cá nhân) 20:43:33 Ngày 16 tháng 1 năm 2008

I can't speak for other countries, but in the US, it is very common for atheists to hide the fact that they are atheists. I once had a friend tell me that her whole family were atheists, then she asked me please not to tell anyone.

It would be extremely difficult for an atheist to get elected to political office in the US, in all but the most liberal of states.

Revealing that you are atheist in the US is spoken of in similar terminology ("coming out") as that used when gay people reveal they are gay. It is something that many people are hesitant to do, for fear of being ostracized by their families.

eb.eric (Xem thông tin cá nhân) 23:11:25 Ngày 16 tháng 1 năm 2008

Here's a quote from Richard Dawkins' The God Delusion that puts the American atheism stigma into perspective:

"A Gallup poll in 1999 asked Americans whether they would vote for an otherwise well-qualified person who was a woman (95 percent would), Roman Catholic (94 percent would), Jew (92 percent), black (92 percent), Mormon (79 percent), homosexual (79 percent), or atheist (49 percent)."

I think Malkasx-kampanjo gets the message across.

Quay lại