Viestejä: 6
Kieli: English
WereVrock (Näytä profiilli) 4. heinäkuuta 2015 21.12.18
Traduku al la Angla
Traduku la anglan
traduku al la anglan
traduku en la angla
traduku en la anglan
nornen (Näytä profiilli) 5. heinäkuuta 2015 0.01.51
Zamenhof:[...]kaj li tradukis la nomon de la skarabo en la lingvon latinan[...]Hence: Traduku en la anglan (sc.: lingvon).
WereVrock (Näytä profiilli) 5. heinäkuuta 2015 6.02.15
sudanglo (Näytä profiilli) 5. heinäkuuta 2015 9.31.25
WereVrock (Näytä profiilli) 5. heinäkuuta 2015 9.53.35
sudanglo:Further on this subject: if you look at the frontispiece of a book translated from English to Esperanto you might see something like 'elangligis W Auld', which is an economical way of saying 'translated from the English by W Auld', or 'English translation by W Auld'.el-angl-ig-is W Auld
I'm trying to make a literal translation to understand it better:
W Auld caused it to be "from-English".
Tempodivalse (Näytä profiilli) 6. heinäkuuta 2015 17.40.43
traduki en la anglan