글: 5
언어: Esperanto
amigueo (프로필 보기) 2015년 7월 7일 오후 12:06:05

tamen,
nek ami nek malami, tio estas mezami??
tio signifo "nek ... nek mal..." ŝajnas interesa, mi ne scias ĉu grandskale en la lingvo.
kaj MEZ ne taŭgas. aŭ jes? provizore, mi uzu ME.
megranda, meami, mevoli, megratuli ktp.
interesatinda?:
mebezoni = nek bezoni nek malbezoni = povi tamen ne bezoni (libereca situacio)
mepovi = nek povi nek malpovi = oni ne povas tamen bezonas fari ion (frustra situacio)
ŝi deklaris: mi malbezonas vin, aŭ alivorte, mi ne povas vin
mbalicki (프로필 보기) 2015년 7월 7일 오후 12:24:40
Nek tro, nek maltro, do metro?
Nek saĝo, nek malsaĝo, do mesaĝo?
Nek svazio, nek malsvazio(?), do mesvazo?
Nek to, nek Malto, do meto?
Nek teoriita, nek malteoriita, do meteorita?
Altebrilas (프로필 보기) 2015년 7월 7일 오후 12:40:37
a) ke ili estas utilaj
b) ke oni ne povas esprimi la saman ideon per normala esperanto.
Bonan kuraĝon!
nakymatonmies (프로필 보기) 2015년 7월 7일 오후 12:44:13
amigueo (프로필 보기) 2015년 7월 7일 오후 11:43:48
sed neniu diras opinion pri konveno de afikso samsignifa al netaŭga ME (nek ... nek mal...).
ĉu iu pensas que MEZ validas? mezami, mezpovi ktp?