2 ĉambroj kaj 1 eksplodo! (helpu traduki!)
від oreso, 7 липня 2015 р.
Повідомлення: 9
Мова: Esperanto
oreso (Переглянути профіль) 7 липня 2015 р. 16:02:59
Sed me ĵus finis Ana Renkontas, do... Jes. Mi pensas ke mi bezonas helpon! ^_^ Bonvolu legi mian verkon?
Mi esperas ke la PDF funkcias!
Dankon!
Vinisus (Переглянути профіль) 7 липня 2015 р. 18:05:33
sudanglo (Переглянути профіль) 8 липня 2015 р. 10:41:48
Prezidento tute taŭgas - pli bone tie ol Prezidanto.
oreso (Переглянути профіль) 8 липня 2015 р. 14:22:01
Mi ŝanĝis ĝin. Dankon!
En neaj frazoj, ĉu oni uzas 'aŭ' aŭ 'kaj' por signifi 'ambaŭ'
Ekzemple: "Oni ne povas malkaŝi kaj koloropartopreni" aŭ "Oni ne povas malkaŝi aŭ koloropartopreni"
Ĉu ĝi estas komprenebla?
oreso (Переглянути профіль) 8 липня 2015 р. 21:01:28
Mi ne vidas multajn erarojn de akuzativo ĝis nun... Hontinde! ^_^ Sed mi certas ke pli multe restas.
nornen (Переглянути профіль) 8 липня 2015 р. 21:23:43
Estas kvin rondoj (aŭ tri por malgrandaj ludoj).
[...] ĉiuj homoj [...] estas mortigitaj.
Kaj mi ne certas, kion vi celis kun tio frazo:
Aliaj homoj povas ekas estran elekton.
oreso (Переглянути профіль) 9 липня 2015 р. 07:49:18
Ĉu ĝi estas pli komprenabla?
2. Aliaj homoj povas ekas elekton por la estra rolo
nornen (Переглянути профіль) 9 липня 2015 р. 21:22:08
oreso:Dankon!Okej. Eble: Aliaj homoj povas eki elekton [...] ?
Ĉu ĝi estas pli komprenabla?
2. Aliaj homoj povas ekas elekton por la estra rolo
Ili povas, ekas = They can, (they) start
Ili povas eki = They can start
oreso (Переглянути профіль) 9 липня 2015 р. 22:53:15
Redankon!