Meddelelser: 24
Sprog: Esperanto
Kirilo81 (Vise profilen) 10. jul. 2015 13.28.13
sudanglo:Bone, homoj. Ĉu tio estas tute, nun? (ĉu vi finis?)Mi denove entute ne formulus ĝin tiel, sed eble Ĉu tio estas ĉio(m)?.
akueck (Vise profilen) 11. jul. 2015 14.32.22
Kirilo81:Se oni interpretas "mi estas bone" kiel "mi estas bona", tiam temas pri kontrauregula misinterpreto.akueck:Hm. Sed al la demando: "Kie vi estas?", mi ja povas respondi en ghusta Esperanto: "Mi estas bone", chu ne? Bone = en la bono.Mi dubas, ĉu la analogio funkcias. La loka adverbo funkcias kutime nur kun vortoj, kiuj estas loko aŭ montras ĝin (urbo, hejmo, supre, en), kaj nura -e apenaŭ sufiĉas por elvoki tion sen aldona prepozicio (enbone) aŭ kunteksto (mi situas bone).
Se oni interpretas "mi estas bone" kiel "mi estas enbone", tiam temas pri regulkonforma ghusta interpreto.
Sed estas granda risko je la dirita misinterpreto. Tial estas rekomendinde vortigi "mi estas enbone", se temas pri loka adverbo - kaj kompreneble "mi estas bona", se temas pri eco.
amigueo (Vise profilen) 11. jul. 2015 15.17.48
Miland (Vise profilen) 11. jul. 2015 19.05.07
DuckFiasco:"Kiam la radiko de E-vorto havas ecan signifon, la E-vorto normale montras manieron" http://bertilow.com/pmeg/vortfarado/principoj/fina...Vi argumentas bone! Tamen, la esprimo "ne estas ebla" ŝajnas al mi tre forta. Eble ni diru, ke laŭ la PMEG, "Mi estas bone" ne estas normala esprimo. Efektive, ĝi ŝajnas al mi tiel abstrakta, ke mi dubas ĉu ĝi povas esti utila. Mi do ne miras, ke mi ne trovis ĝin en la tekstaro.
"Mi estas bone" ne estas ebla ĉar ne plu temas pri maniero sed stato, kies rolon a-vorto plenumas. Tion la PMEG diras, kaj mia sperto kun la lingvo.