Đi đến phần nội dung

translate: they left a long time ago

viết bởi WereVrock, Ngày 10 tháng 7 năm 2015

Tin nhắn: 4

Nội dung: English

WereVrock (Xem thông tin cá nhân) 07:46:04 Ngày 10 tháng 7 năm 2015

How do I translate "they left a long time ago"?

"Ili deiris antaŭe multatempo" doesn't seem right. I don't remember seeing an instance of "long time ago" in Esperanto.

Btw: Do you guys know any platform dedicated to this kind of translations?

Evildela (Xem thông tin cá nhân) 07:51:23 Ngày 10 tháng 7 năm 2015

Antaŭlonge ili foriris

WereVrock (Xem thông tin cá nhân) 07:52:34 Ngày 10 tháng 7 năm 2015

Evildela:Antaŭlonge ili foriris
Dankon.

DuckFiasco (Xem thông tin cá nhân) 16:58:37 Ngày 10 tháng 7 năm 2015

Good suggestion. Here's another:

Jam delonge ili foriris.

And feel free to post requests for translation help on here, I think. You see it quite a bit from others, anyway! ridulo.gif If you have a lot in a short period of time, a single thread of your questions might be easier to keep track of.

Quay lại