Amazon.com search: only returning books in Esperanto
viết bởi icewater, Ngày 01 tháng 8 năm 2015
Tin nhắn: 6
Nội dung: English
icewater (Xem thông tin cá nhân) 00:58:29 Ngày 01 tháng 8 năm 2015
Amazon's "Advanced Search" feature allows you to select one of a few major languages when searching for books.
But if you execute a search specifying, say English, you can modify the URL in your addressbar, changing the search term from "English" to "Esperanto":
field-language=Esperanto
The search will execute successfully and, indeed, only return books written in Esperanto.
FWIW!
nacxjo (Xem thông tin cá nhân) 04:02:47 Ngày 01 tháng 8 năm 2015
I just went through and put in negative reviews for a few books that were machine translated, poorly done, and not even all in Esperanto. I hope the negative reviews will stick. Please be cautious when purchasing anything translated by Onyx Translations.
icewater (Xem thông tin cá nhân) 04:47:37 Ngày 01 tháng 8 năm 2015
Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 07:42:01 Ngày 02 tháng 8 năm 2015
nacxjo:Thank you for showing everyone this.I was shocked by some of the Esperanto books. Hopefully, beginners don't waste their money of some of those books. The problem is that there appears to be hundreds of them.
I just went through and put in negative reviews for a few books that were machine translated, poorly done, and not even all in Esperanto. I hope the negative reviews will stick. Please be cautious when purchasing anything translated by Onyx Translations.
orthohawk (Xem thông tin cá nhân) 12:56:32 Ngày 02 tháng 8 năm 2015
Alkanadi:This is one of the reasons I go to Esperanto organizations to buy Esperanto books.nacxjo:Thank you for showing everyone this.I was shocked by some of the Esperanto books. Hopefully, beginners don't waste their money of some of those books. The problem is that there appears to be hundreds of them.
I just went through and put in negative reviews for a few books that were machine translated, poorly done, and not even all in Esperanto. I hope the negative reviews will stick. Please be cautious when purchasing anything translated by Onyx Translations.
Now if Onyx were to go back and tidy up these "translations" of theirs, that'd be great. But I guess that's too much work.
Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 14:01:08 Ngày 02 tháng 8 năm 2015
orthohawk:They could at least hire an editor, but I guess that would cost money.
Now if Onyx were to go back and tidy up these "translations" of theirs, that'd be great. But I guess that's too much work.