去目錄頁

Amazon.com search: only returning books in Esperanto

icewater, 2015年8月1日

讯息: 6

语言: English

icewater (显示个人资料) 2015年8月1日上午12:58:29

I noticed this:

Amazon's "Advanced Search" feature allows you to select one of a few major languages when searching for books.

But if you execute a search specifying, say English, you can modify the URL in your addressbar, changing the search term from "English" to "Esperanto":

field-language=Esperanto

The search will execute successfully and, indeed, only return books written in Esperanto.

FWIW!

nacxjo (显示个人资料) 2015年8月1日上午4:02:47

Thank you for showing everyone this.

I just went through and put in negative reviews for a few books that were machine translated, poorly done, and not even all in Esperanto. I hope the negative reviews will stick. Please be cautious when purchasing anything translated by Onyx Translations.

icewater (显示个人资料) 2015年8月1日上午4:47:37

Thank you for the tip!

Alkanadi (显示个人资料) 2015年8月2日上午7:42:01

nacxjo:Thank you for showing everyone this.

I just went through and put in negative reviews for a few books that were machine translated, poorly done, and not even all in Esperanto. I hope the negative reviews will stick. Please be cautious when purchasing anything translated by Onyx Translations.
I was shocked by some of the Esperanto books. Hopefully, beginners don't waste their money of some of those books. The problem is that there appears to be hundreds of them.

orthohawk (显示个人资料) 2015年8月2日下午12:56:32

Alkanadi:
nacxjo:Thank you for showing everyone this.

I just went through and put in negative reviews for a few books that were machine translated, poorly done, and not even all in Esperanto. I hope the negative reviews will stick. Please be cautious when purchasing anything translated by Onyx Translations.
I was shocked by some of the Esperanto books. Hopefully, beginners don't waste their money of some of those books. The problem is that there appears to be hundreds of them.
This is one of the reasons I go to Esperanto organizations to buy Esperanto books.

Now if Onyx were to go back and tidy up these "translations" of theirs, that'd be great. But I guess that's too much work.

Alkanadi (显示个人资料) 2015年8月2日下午2:01:08

orthohawk:
Now if Onyx were to go back and tidy up these "translations" of theirs, that'd be great. But I guess that's too much work.
They could at least hire an editor, but I guess that would cost money.

回到上端