Ku rupapuro rw'ibirimwo

Ĉu vi volas gajni monon tradukas kaj redaktas Esperanton?

ca, kivuye

Ubutumwa 6

ururimi: Esperanto

Alkanadi (Kwerekana umwidondoro) 13 Nyandagaro 2015 13:53:49

Ĉu vi volas gajni monon? Vi povas traduki kaj redakti Esperantajn dokumentojn.

Estas nur ideo por tiuj, kiuj estas tre spertaj Esperantistoj.

https://www.elance.com/j/redaktu-rakonton/76768982...

Fenris_kcf (Kwerekana umwidondoro) 13 Nyandagaro 2015 13:57:59

Alkanadi:Ĉu vi volas gajni monon tradukas kaj redaktas Esperanton?
Hm? Mi ne komprenas tiun frazon.

Alkanadi (Kwerekana umwidondoro) 13 Nyandagaro 2015 14:07:35

Fenris_kcf:
Alkanadi:Ĉu vi volas gajni monon tradukas kaj redaktas Esperanton?
Hm? Mi ne komprenas tiun frazon.
Mi bedaŭras. Mi estas esperantistaĉo. Ĉu ĉi tiun estas pli bona:
Ĉu vi volas gajni monon? Vi povas traduki kaj redakti Esperantajn dokumentojn.

Fenris_kcf (Kwerekana umwidondoro) 13 Nyandagaro 2015 17:25:09

Alkanadi:Ĉu ĉi tiun estas pli bona:
Ĉu vi volas gajni monon? Vi povas traduki kaj redakti Esperantajn dokumentojn.
Jes, tio kompreneblas.

mbalicki (Kwerekana umwidondoro) 13 Nyandagaro 2015 21:06:38

Fenris_kcf:
Alkanadi:
Fenris_kcf:
Alkanadi:Ĉu vi volas gajni monon tradukas kaj redaktas Esperanton?
Hm? Mi ne komprenas tiun frazon.
Mi bedaŭras. Mi estas esperantistaĉo. Ĉu ĉi tiun estas pli bona:
Ĉu vi volas gajni monon? Vi povas traduki kaj redakti Esperantajn dokumentojn.
Jes, tio kompreneblas.
Sendube Alkanadi volus diri „Ĉu vi volas gajni monon tradukante kaj redaktante esperanton?”.

Koracio (Kwerekana umwidondoro) 15 Nyandagaro 2015 06:36:08

En kiu aŭ el kiu lingvu devas oni traduki?

Subira ku ntango