目次へ

How do you say "a bunch of grapes" ?

aausernameaa,2015年9月9日の

メッセージ: 5

言語: English

aausernameaa (プロフィールを表示) 2015年9月9日 15:56:45

Hi, How do you say "a bunch of grapes" in esperanto?
Can I say : " grapolo de vinberoj" or " fasko de vinberoj" ?

erinja (プロフィールを表示) 2015年9月9日 16:00:23

A "fasko" normally involves something long in shape (think: Roman "fasces", which is surely where the fask/ root came from)

It would be 'grapolo de vinberoj', but of course "vinberaro" would surely work as well, with the simple /ar/ suffix.

aausernameaa (プロフィールを表示) 2015年9月9日 16:03:58

erinja:A "fasko" normally involves something long in shape (think: Roman "fasces", which is surely where the fask/ root came from)

It would be 'grapolo de vinberoj', but of course "vinberaro" would surely work as well, with the simple /ar/ suffix.
Thank you very much.

Alkanadi (プロフィールを表示) 2015年9月9日 16:13:58

externalImage.png

mbalicki (プロフィールを表示) 2015年9月9日 16:23:47

Plena Ilustrita Vortaro notes “vinberaro” and “grapolo de vinberoj”, but also “traŭbo”.

先頭にもどる