前往目錄

Translation Help - "Roller Derby"

貼文者: VOllOV, 2015年11月11日

訊息: 12

語言: English

VOllOV (顯示個人資料) 2015年11月11日下午10:44:56

Hi all,

How would you translate "Roller Derby" into esperanto? Rulsxuo-ludo? Rulsxu-luktado? Rolerderbio?

Thanks in advance!

sudanglo (顯示個人資料) 2015年11月12日上午11:42:32

Ruleto is a game played in Casino's (roulette).

I assume that a roller derby is some sort of competition/exhibition on roller skates.

Rulŝua turniro ?

Miland (顯示個人資料) 2015年11月12日下午1:40:38

One suggestion: rulŝua teamludo (or teama konkurso).

VOllOV (顯示個人資料) 2015年11月12日下午3:24:55

Dankon al cxiuj ridulo.gif

Duko (顯示個人資料) 2015年11月13日下午2:38:35

Cool, do you watch roller derby? I started watching since a local team was created, it's good fun. Contact sport, but very friendly.

Mustelvulpo (顯示個人資料) 2015年11月13日下午8:17:41

Duko:Cool, do you watch roller derby? I started watching since a local team was created, it's good fun. Contact sport, but very friendly.
I have fond childhood memories of the Texas Outlaws, Detroit Devils, L.A. T-Birds, and all the other teams that skated back then. The event was more theater than sport in those days with choreographed violence and on-camera posturing and threats. I'm not too familiar with the modern version. Bonaj memoraĵoj de Sandra Day O'Clobber, Princess Lay-ya Flat kaj Anna Mosity!

jefusan (顯示個人資料) 2015年11月13日下午8:21:58

How about rulbatalo?

PlaidMouse (顯示個人資料) 2015年11月14日上午12:47:28

I like the suggestion from Miland: rulŝua teamludo. Though looking at what others have suggested and trying to convey the idea that it is a contact sport (as jefusan did), what about "rulŝua teambatalo"?

Duko (顯示個人資料) 2015年11月16日下午5:00:24

Lernu translates derby to derbio. Rulderbio?

erinja (顯示個人資料) 2015年11月16日下午6:32:07

I think "rulbatalo" is the best suggestion I've seen yet. "derby" only means some kind of race, and doesn't come anywhere near to describing how roller derby is a contact sport.

Sometimes you can get too complicated in trying to describe something as precisely as possible; I don't think it's necessary to put the root "team" into the word, no more than we should say "teampiedpilko" for football. If you tried to be more precise, "teampiedbatpilko", it just gets unnecessarily long and confusing.

回到上端