メッセージ: 5
言語: English
Talisman (プロフィールを表示) 2015年12月1日 9:18:47
Kirilo81 (プロフィールを表示) 2015年12月1日 9:45:26
sudanglo (プロフィールを表示) 2015年12月1日 10:57:36
The essence of fiat money is that it has little intrinsic value unlike gold or silver coinage, and can be freely created by decree.
Anything can be money provided the community accepts it as such and there are some curious historical examples, but nowadays it is just bank-notes or an entry in a computer that can be translated into conventional money.
Since it just requires trust you might say fido-mono; closer to the etymology would be dekreta mono. Fiat is Latin for let it be done, or something like that.
I would plump for 'fiducia mono'.
ludomastro (プロフィールを表示) 2015年12月6日 22:35:37
"Money without intrinsic value" 'cause that's really what fiat means today when we talk about money.
opalo (プロフィールを表示) 2015年12月7日 10:28:05
My first preference would be dekreta mono, followed by laŭleĝa mono. The neologism fiducia is okay; fiata is acceptable but may be misinterpreted as "shamed money".