How do you say "fiat" like the american fiat currency?
viết bởi Talisman, Ngày 01 tháng 12 năm 2015
Tin nhắn: 5
Nội dung: English
Talisman (Xem thông tin cá nhân) 09:18:47 Ngày 01 tháng 12 năm 2015
Kirilo81 (Xem thông tin cá nhân) 09:45:26 Ngày 01 tháng 12 năm 2015
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 10:57:36 Ngày 01 tháng 12 năm 2015
The essence of fiat money is that it has little intrinsic value unlike gold or silver coinage, and can be freely created by decree.
Anything can be money provided the community accepts it as such and there are some curious historical examples, but nowadays it is just bank-notes or an entry in a computer that can be translated into conventional money.
Since it just requires trust you might say fido-mono; closer to the etymology would be dekreta mono. Fiat is Latin for let it be done, or something like that.
I would plump for 'fiducia mono'.
ludomastro (Xem thông tin cá nhân) 22:35:37 Ngày 06 tháng 12 năm 2015
"Money without intrinsic value" 'cause that's really what fiat means today when we talk about money.
opalo (Xem thông tin cá nhân) 10:28:05 Ngày 07 tháng 12 năm 2015
My first preference would be dekreta mono, followed by laŭleĝa mono. The neologism fiducia is okay; fiata is acceptable but may be misinterpreted as "shamed money".