h vs hx
de ludomastro, 5 de gener de 2016
Missatges: 28
Llengua: English
KStef (Mostra el perfil) 16 de gener de 2016 22.44.24
Sorry for my English. I'm still working on it
nornen (Mostra el perfil) 18 de gener de 2016 16.24.37
Tsahraf:I was wondering just recently whether hxo was uvular or velar.When we look at the Fundamento we find various definitions of ĥ:
- The French grammar defines it as "a strongly aspirated h", hence glottal (although I have no idea what /hʰ/ or /h̤/ is supposed to mean).
- The English grammar defines is as Scottish , hence /x/, i.e. velar.
- The German grammar defines is as , hence either /x/, /ç/ or /χ/, i.e. velar, palatal or uvular.
- The Russian grammar defines it as , hence /x/, /xʲ/ or /ɣ/, i.e. velar.
- Same for Polish.
So I daresay that any fricative from palatal to glottal should be acceptable. Maybe you should exclude the glottal fricative in order to maintain the difference between and <ĥ>.
EratoNysiad (Mostra el perfil) 18 de gener de 2016 18.18.55
nornen:The /hʰ/ is the aspirated /h/. /ç/ sounds more like ŝ though.Tsahraf:I was wondering just recently whether hxo was uvular or velar.When we look at the Fundamento we find various definitions of ĥ:
- The French grammar defines it as "a strongly aspirated h", hence glottal (although I have no idea what /hʰ/ or /h̤/ is supposed to mean).
- The English grammar defines is as Scottish , hence /x/, i.e. velar.
- The German grammar defines is as , hence either /x/, /ç/ or /χ/, i.e. velar, palatal or uvular.
- The Russian grammar defines it as , hence /x/, /xʲ/ or /ɣ/, i.e. velar.
- Same for Polish.
So I daresay that any fricative from palatal to glottal should be acceptable. Maybe you should exclude the glottal fricative in order to maintain the difference between and <ĥ>.
Vestitor (Mostra el perfil) 18 de gener de 2016 18.24.01
EratoNysiad:/ç/ sounds more like ŝ though.Surely more like 's' rather than ŝ.
nornen (Mostra el perfil) 18 de gener de 2016 19.17.25
EratoNysiad:You can find /ç/ for instance in the German word "ich".nornen:The /hʰ/ is the aspirated /h/. /ç/ sounds more like ŝ though.Tsahraf:I was wondering just recently whether hxo was uvular or velar.When we look at the Fundamento we find various definitions of ĥ:
- The French grammar defines it as "a strongly aspirated h", hence glottal (although I have no idea what /hʰ/ or /h̤/ is supposed to mean).
- The English grammar defines is as Scottish , hence /x/, i.e. velar.
- The German grammar defines is as , hence either /x/, /ç/ or /χ/, i.e. velar, palatal or uvular.
- The Russian grammar defines it as , hence /x/, /xʲ/ or /ɣ/, i.e. velar.
- Same for Polish.
So I daresay that any fricative from palatal to glottal should be acceptable. Maybe you should exclude the glottal fricative in order to maintain the difference between and <ĥ>.
In German there are minimal pairs between /ç/ and /ʃ/: Wicht - wischt. Eo: vijt - viŝt. IPA: [vɪçt - vɪʃt]
Vestitor:Surely more like 's' rather than ŝ.There are also minimal pairs between /ç/ and /s/: Recht - Rest. Eo: rejt - rest. IPA: [r̺ɛçt - r̺ɛst]
In general, /ç/ is dorsal, while /s/ and /ʃ/ are coronal.
/s/ and /ʃ/ are sibilants, while /ç/ isn't.
At least to my ears /ç/ doesn't sound anything like /s/ or /ʃ/. It is quite close to /x/ and /χ/ though.
Vestitor (Mostra el perfil) 18 de gener de 2016 22.58.57
nornen (Mostra el perfil) 19 de gener de 2016 0.26.23
Vestitor:Oh, I thought the reference was to ç as it appears in French, not IPA notation.I generally write graphemes between square brackets, phonemes between slashes and realisations between square brackets. I think this quite standard, too.
<ŭ> /u/ [u̯]
sergejm (Mostra el perfil) 19 de gener de 2016 6.37.19