Berlino sen vi
de traubenschorle, 19 janvier 2016
Messages : 11
Langue: Esperanto
traubenschorle (Voir le profil) 19 janvier 2016 19:36:52
Kirilo81 (Voir le profil) 20 janvier 2016 09:19:18
Se temas pri la unua, jen la teksto:
Se vi dirus tion pli frue
Eble mi irus ĝis la stacidom'
Repreni mian monon, forgesi pri la vojo
Se vi dirus tion pli klare
Eble mi ne agus kiel metronom'
Kaj aŭskultus vian voĉan sonon por la unua fojo
Berlino sen vi estas urb' sen harmoni'
Estas trista, trista, amasloĝej'
Berlino sen vi lasas min sen energi'
En la trista, trista amasloĝej'
Se vi dirus pli frue
eble mi irus ĝis la flughaven'
Por aĉeti biletojn por ambaŭ ni
Se vi dirus tion pli klare
Eble mi vivus sen tiu ĉagren'
Nun aŭskutus vian voĉon kun emoci'
Sed Berlino sen vi estas urb' sen harmoni'
Estas trista, trista, amasloĝej'
Berlino sen vi lasas min sen energi'
En la trista, trista amasloĝej'
Por mi la pejzaĝ' de trista amasloĝej'
Urba vizaĝ', neniam iĝos la hejm' de mia plej kara dezir'
Se vi dirus tion pli frue
Eble mi restus en tiu vilaĝ'
Kaj ne indus komenti kial Petro iris for...
Simon_Gauvain (Voir le profil) 20 janvier 2016 10:32:08
traubenschorle:Ĉu iu povas fari resumon por mi?Petro forlasis sian koramikon ĉar li pensis ke tiu lin ne amis, kaj nun li ŝajne estas tre malfeliĉa, ĉar li sopiras al sia amato. Pro tio li tre romantike lamentas kaj riproĉadas dum la tuta kanto.
Fakte la kanto ne parolas pri Berlino
traubenschorle (Voir le profil) 20 janvier 2016 20:46:26
Simon_Gauvain (Voir le profil) 21 janvier 2016 09:17:12
johmue (Voir le profil) 21 janvier 2016 09:28:54
Simon_Gauvain:Ne estas Petro, kiu forlasis sian koramikon.traubenschorle:Ĉu iu povas fari resumon por mi?Petro forlasis sian koramikon ĉar li pensis ke tiu lin ne amis, kaj nun li ŝajne estas tre malfeliĉa, ĉar li sopiras al sia amato. Pro tio li tre romantike lamentas kaj riproĉadas dum la tuta kanto.
Fakte la kanto ne parolas pri Berlino
La kantanto estas forlasita. La virino sur la seĝo estas la koramikino, kiu komence foriras kaj poste restas nur la neokupita seĝo kiu simbolas la ĉiea manko de ŝi.
La nomo "Petro" en la lasta linio estas aludo al la linio "Petro iris for" en la kanto "Pli ol nenio" de Martin Wiese. Foje Erik en koncerto kantis "Erik" anstataŭ "Petro".
traubenschorle (Voir le profil) 21 janvier 2016 15:11:31
traubenschorle (Voir le profil) 23 janvier 2016 17:23:46
Sunjo (Voir le profil) 23 janvier 2016 18:42:53
johmue (Voir le profil) 23 janvier 2016 20:15:54
traubenschorle:Nun mi estas tute konfuzita. Kiu forlasis kiun? Kiu estas Petro? Ĉu Petro estas ina nomo?La kantanto, do la "mi" en la teksto, estis forlasata de sia partnerino, la virino kiu en la komenco de la videaĵo ekstaras de la seĝo. Poste la "mi" restas sola en Berlino, do tiel la linio "Berlino sen vi".
En la lasta linio "Petro iris for" la kanto aludas al la kanto "Pli ol nenio" de Martin Wiese, kiu traktas la historion de forlasita viro, kiu nomiĝas "Petro". "Pli ol nenio" komenciĝas per la linio "Petro iris for".