Berlino sen vi
traubenschorle,2016年1月19日の
メッセージ: 11
言語: Esperanto
traubenschorle (プロフィールを表示) 2016年1月19日 19:36:52
Kirilo81 (プロフィールを表示) 2016年1月20日 9:19:18
Se temas pri la unua, jen la teksto:
Se vi dirus tion pli frue
Eble mi irus ĝis la stacidom'
Repreni mian monon, forgesi pri la vojo
Se vi dirus tion pli klare
Eble mi ne agus kiel metronom'
Kaj aŭskultus vian voĉan sonon por la unua fojo
Berlino sen vi estas urb' sen harmoni'
Estas trista, trista, amasloĝej'
Berlino sen vi lasas min sen energi'
En la trista, trista amasloĝej'
Se vi dirus pli frue
eble mi irus ĝis la flughaven'
Por aĉeti biletojn por ambaŭ ni
Se vi dirus tion pli klare
Eble mi vivus sen tiu ĉagren'
Nun aŭskutus vian voĉon kun emoci'
Sed Berlino sen vi estas urb' sen harmoni'
Estas trista, trista, amasloĝej'
Berlino sen vi lasas min sen energi'
En la trista, trista amasloĝej'
Por mi la pejzaĝ' de trista amasloĝej'
Urba vizaĝ', neniam iĝos la hejm' de mia plej kara dezir'
Se vi dirus tion pli frue
Eble mi restus en tiu vilaĝ'
Kaj ne indus komenti kial Petro iris for...
Simon_Gauvain (プロフィールを表示) 2016年1月20日 10:32:08
traubenschorle:Ĉu iu povas fari resumon por mi?Petro forlasis sian koramikon ĉar li pensis ke tiu lin ne amis, kaj nun li ŝajne estas tre malfeliĉa, ĉar li sopiras al sia amato. Pro tio li tre romantike lamentas kaj riproĉadas dum la tuta kanto.
Fakte la kanto ne parolas pri Berlino
traubenschorle (プロフィールを表示) 2016年1月20日 20:46:26
Simon_Gauvain (プロフィールを表示) 2016年1月21日 9:17:12
johmue (プロフィールを表示) 2016年1月21日 9:28:54
Simon_Gauvain:Ne estas Petro, kiu forlasis sian koramikon.traubenschorle:Ĉu iu povas fari resumon por mi?Petro forlasis sian koramikon ĉar li pensis ke tiu lin ne amis, kaj nun li ŝajne estas tre malfeliĉa, ĉar li sopiras al sia amato. Pro tio li tre romantike lamentas kaj riproĉadas dum la tuta kanto.
Fakte la kanto ne parolas pri Berlino
La kantanto estas forlasita. La virino sur la seĝo estas la koramikino, kiu komence foriras kaj poste restas nur la neokupita seĝo kiu simbolas la ĉiea manko de ŝi.
La nomo "Petro" en la lasta linio estas aludo al la linio "Petro iris for" en la kanto "Pli ol nenio" de Martin Wiese. Foje Erik en koncerto kantis "Erik" anstataŭ "Petro".
traubenschorle (プロフィールを表示) 2016年1月21日 15:11:31
traubenschorle (プロフィールを表示) 2016年1月23日 17:23:46
Sunjo (プロフィールを表示) 2016年1月23日 18:42:53
johmue (プロフィールを表示) 2016年1月23日 20:15:54
traubenschorle:Nun mi estas tute konfuzita. Kiu forlasis kiun? Kiu estas Petro? Ĉu Petro estas ina nomo?La kantanto, do la "mi" en la teksto, estis forlasata de sia partnerino, la virino kiu en la komenco de la videaĵo ekstaras de la seĝo. Poste la "mi" restas sola en Berlino, do tiel la linio "Berlino sen vi".
En la lasta linio "Petro iris for" la kanto aludas al la kanto "Pli ol nenio" de Martin Wiese, kiu traktas la historion de forlasita viro, kiu nomiĝas "Petro". "Pli ol nenio" komenciĝas per la linio "Petro iris for".