Ku rupapuro rw'ibirimwo

Mi serĉas vorton

ca, kivuye

Ubutumwa 6

ururimi: Esperanto

SPadern (Kwerekana umwidondoro) 17 Ruhuhuma 2016 18:52:17

Mi serĉas vorton.
Se mi volus ke vi donu ion al mi, eble vi ne volus tuj doni ĝin al mi. Eble vi volus ke mi unue donu ion al vi, ekzemple monon. Oni diras ke vi volas ion ... (adverbo)

Angle: "to want something in return"

nornen (Kwerekana umwidondoro) 17 Ruhuhuma 2016 20:40:41

Intersxangxe?

noureddin (Kwerekana umwidondoro) 17 Ruhuhuma 2016 20:47:14

Eble 'reciproke'? ESPDIC diras tion.

thyrolf (Kwerekana umwidondoro) 17 Ruhuhuma 2016 22:26:11

noureddin:Eble 'reciproke'? ESPDIC diras tion.
... kiel rekompenco, rekompence

sergejm (Kwerekana umwidondoro) 18 Ruhuhuma 2016 05:15:12

Vortaro de Kondratjev donas tradukojn 'anstataŭe' kaj 'interŝanĝe'

opalo (Kwerekana umwidondoro) 18 Ruhuhuma 2016 22:36:49

"To want something in return" = volas aŭ deziras rekompencon / ion rekompence, t.e. mono aŭ alia speco de pago.

Se ne koncernas pagadon: deziras interdoni (reciproke).

Subira ku ntango