Good translation?
من tatlonghariem, 28 فبراير، 2016
المشاركات: 5
لغة: Esperanto
tatlonghariem (عرض الملف الشخصي) 28 فبراير، 2016 7:29:04 ص
Mi malsatas!
Let's go buy food!
Ek aĉeti manĝaĵo!
I want to buy dessert.
Mi volas aĉeti deserto.
Is it a long line?
Ĉu ĝi estas longa lineo?
We are done shopping!
Ni estas finita aĉetado!
Dankon!
sergejm (عرض الملف الشخصي) 28 فبراير، 2016 8:53:46 ص
Mi estas malsata!
Let's go buy food!
Ni venu/veturu aĉeti manĝaĵon!
I want to buy dessert.
Mi volas aĉeti deserton.
Is it a long line/queue?
Ĉu (ĉi) tio estas longa linio/vico?
(lineo is electric line, line of people is linio or vico.)
We have done shopping!
Ni jam finis aĉetadon! Nia aĉetado finiĝis!
Via ĉefa eraro is forgeso de -n. Your main error is forgetting of -n's
Rejsi (عرض الملف الشخصي) 29 فبراير، 2016 1:37:46 ص
sergejm:I'm hungry!Ne...ĉi tiu frazo ja ĝustas, sed... "mi malsatas" ankaŭ ĝustas.
Mi estas malsata!
bdlingle (عرض الملف الشخصي) 29 فبراير، 2016 2:49:12 ص
sergejm:Let's go buy food!I believe, that should be " Ni iru aĉeti manĝaĵon."
Ni venu/veturu aĉeti manĝaĵon!
sergejm (عرض الملف الشخصي) 29 فبراير، 2016 12:41:07 م
bdlingle:Depende de kondiĉoj. "Ek al aĉetado de manĝaĵo!" ankaŭ eblas.sergejm:Let's go buy food!I believe, that should be " Ni iru aĉeti manĝaĵon."
Ni venu/veturu aĉeti manĝaĵon!