לתוכן העניינים

Comment démonter les préjugés anti-espéranto ?

של morico, 12 במאי 2016

הודעות: 31

שפה: Français

morico (הצגת פרופיל) 12 במאי 2016, 09:27:16

Quelles sources et arguments utilisez vous?

Parmi les sources francophones on peut citer:
Claude Piron http://claudepiron.free.fr/
http://esperanto-france.org/foire-aux-questions
http://www.esperanto-sat.info/rubrique52.html
http://www.esperanto-sat.info/article347.html
http://www.esperanto.qc.ca/fr/questions
http://www.ipernity.com/blog/32119
http://e-d-e.org/Questions-frequentes

Des citations de quelques grands auteurs ainsi que des remarques de bon sens permettent de contribuer à combattre efficacement les préjugés contre l’Esperanto. Voici quelques exemples.

L’espéranto n’est pas une langue naturelle
Rabelais (1494 - 1553) répondait déjà en son temps : C’est erreur de dire que nous ayons langage naturel : les langues sont par institution arbitraire et convention des peuples.

Edward Sapir
La résistance contre une langue internationale a peu de logique et de psychologie pour soi. L'artificialité supposée d'une langue comme l'espéranto, ou une des langues similaires qui ont été présentées, a été absurdement exagérée, car c'est une sobre vérité qu'il n'y a pratiquement rien de ces langues qui n'ait été pris dans le stock commun de mots et de formes qui ont graduellement évolué en Europe."
(Edward SAPIR, linguiste américain, Encyclopaedia of Social Sciences, 1950, vol. IX, p. 168)

morico (הצגת פרופיל) 12 במאי 2016, 09:31:55

Une langue internationale ne servirait à rien?

De grands auteurs du dix septième siècle en ont posé le cahier des charges et les principes. Zamenhof les a appliqué.

Coménius (Jan Amos Komenský, dit) (1592 - 1670) humaniste tchèque., auteur de Porte ouverte sur les langues (1631), est un précurseur de la pédagogie moderne.
Une langue commune est nécessaire pour le monde. Elle doit être "entièrement nouvelle" et "plus facile que toutes les langues".

Descartes (René) (1596 - 1650) philosophe et savant français.
J’oserais espérer une langue universelle fort aisée à apprendre, où il n’y ait qu’une seule façon de conjuguer, de décliner, de construire les mots...
20 novembre 1629. Lettre de Descartes à son ami, le Père Mersenne :
Il faudra que l’humanité crée une langue internationale ; sa grammaire sera si simple qu’on pourra l’apprendre en quelques heures ; il n’y aura qu’une seule déclinaison et une seule conjugaison ; il n’y aura point d’exceptions ni irrégularités et les mots dériveront les uns des autres au moyen d’affixes.

morico (הצגת פרופיל) 12 במאי 2016, 09:34:56

L’esperanto serait aussi difficile que les autres langues ?

Léon TOLSTOÏ en 1894 :
J’ai trouvé l’espéranto très simple. Il est si facile qu’ayant reçu, il y a six ans, une grammaire, un dictionnaire et des articles de cet idiome, j’ai pu arriver, au bout de deux petites heures, sinon à l’écrire, du moins à lire couramment la langue. (...) Les sacrifices que fera tout homme de notre monde européen, en consacrant quelque temps à son étude sont tellement petits, et les résultats qui peuvent en découler tellement immenses, qu’on ne peut se refuser à faire cet essai.

Inazo Nitobe (1862 - 1933) scientifique, membre de l’Académie Impériale du Japon.
Il participa au Congrès International de Prague en 1921 pour se rendre compte de l’efficacité de la langue.
On peut affirmer AVEC UNE CERTITUDE ABSOLUE que l’Espéranto est de HUIT A DIX FOIS plus facile que n’importe quelle langue étrangère et qu’il est possible d’acquérir une parfaite élocution sans quitter son propre pays. Ceci est en soi un résultat très appréciable.
"Esperanto as an International Language" (1922). Rapport réalisé en tant que Secrétaire Général de la Société des Nations.

morico (הצגת פרופיל) 12 במאי 2016, 09:54:58

L’Espéranto serait une petite langue sans intérêt ?

Qu’en pense un grand linguiste français Claude Hagège ?
C'est dans sa facture une langue que l'on peut considérer comme une des grandes langues de l’Europe. Je pense que l'espéranto est une solution parmi d’autres..... Ce n’est la langue d’aucune nation, d'aucun État. Et c'était du reste l'idée de son inventeur. Zamenhof, en 1887, l'avait dit dès cette époque, quand il a publié le premier livre qui proposait l'espéranto. On le sait depuis longtemps donc, l'espéranto a pour lui, avait pour lui, a toujours pour lui, de ne pas être la langue d'une nation et d'un peuple, encore moins d'un État au sens hégélien du terme, ce qui sont des traits plutôt favorables. (Claude Hagège, 1993)

morico (הצגת פרופיל) 12 במאי 2016, 10:25:48

L’espéranto serait selon quelques ignorants une langue simpliste, uniforme, imprécise, non esthétique et non littéraire ?

Genevoix (Maurice) (1890 - 1980) écrivain français membre et secrétaire perpétuel de l’Académie française après 1946. Interview à la radio sur la chaîne nationale par Pierre Delaire, le 18 février 1955.
Quelques extraits :

Ce que je souhaite, et ce que je souhaite vivement, ce que je souhaite de tout mon cœur, c’est que les nations se soucient d’abord de tout ce qui peut les rapprocher, de tout ce qui peut les amener à une compréhension et à une tolérance mutuelle - et dans ce domaine-là une seconde langue, vraiment internationale et commune, peut être - cela va de soi - d’extrême conséquence, d’une bienfaisance sans prix, pour les générations à venir...
L’espéranto n’est pas du tout une langue uniforme, une langue robot, mais, au contraire, une langue naturelle et souple...
Je sais qui est Zamenhof, je sais que vous avez traduit des œuvres qui appartiennent au patrimoine de la littérature universelle et d’ailleurs vous devriez continuer dans cette voie...
L’espéranto est en mesure d’exprimer les nuances les plus subtiles de la pensée et du sentiment, elle est propre à permettre, par conséquent, l’expression la plus juste, la plus littéraire, la plus esthétique et de nature à satisfaire les esprits les plus ombrageux et les plus particularistes, et il ne peut pas porter ombrage aux fidèles des langues nationales...

morico (הצגת פרופיל) 12 במאי 2016, 10:38:04

L’esperanto ne pourrait pas être une langue pont ou diplomatique ?

Honnorat (André) (1868 - 1950), sénateur, ministre de l’Instruction Publique, membre de l’Institut.

L’espéranto, par sa souplesse et sa précision, convient justement pour la traduction de documents officiels et diplomatiques dont les nuances les plus subtiles doivent être scrupuleusement respectées.

morico (הצגת פרופיל) 12 במאי 2016, 12:01:15

L’espéranto serait « anti-américain » ?

Kennedy (Robert Francis) (1925 - 1968), homme politique américain, attorney général, frère de John Fitzgerald Kennedy. Il fut assassiné alors qu’il était candidat à la présidence des États-Unis..
Sénateur américain.

C’est très probable qu’une langue neutre serait plus utile comme moyen de communication entre les diverses nations du monde. L’Espéranto est déjà depuis longtemps l’un des principaux candidats à cette fonction.

morico (הצגת פרופיל) 13 במאי 2016, 05:46:43

L'espéranto serait une langue trop ancienne?

L'espéranto est sur Wikipedia pour le nombre d'articles parmi les 35 premières langues parlées. C'est la plus jeune de ces trente langues.

morico (הצגת פרופיל) 13 במאי 2016, 06:02:15

Selon certains l'espéranto n'aurait pas progressé depuis un siècle?

Si l'on compare à la fin de l'année 1887, environ 200 locuteurs, l'espéranto avec environ deux millions de locuteurs aujourd'hui a un coefficient multiplicateur de 10.000. Il a connu la PROGRESSION LA PLUS RAPIDE DES LANGUES PARLEES depuis 1887 ou son premier congrès international de 1905. Pour les grandes lingua franca plurinationales, le coefficient multiplicateur varie de 1,5 à 10 environ. La progression de l'espéranto a été mille fois plus rapide que celle de l'anglais par exemple.
Pourquoi? D'un côté son point de départ est faible. Cette progression est alors considérée comme normale.
Mais de l'autre l'espéranto n'est presque jamais enseigné dans les écoles. Il a très peu de couverture médiatique. Il n'est pas soutenu par la plupart des Etats démocratiques et il a été souvent durement combattu par des dictatures: Hitler, Staline, Franco etc. Sa progression est alors considérée comme exceptionnelle.

Les explications principales sont:
d'une part le besoin de plus en plus important d'une langue internationale auxiliaire équitable et facile;
d'autre part le recul trop lent de préjugés entretenus par certains lobbys privilégiant le court terme et leurs rentes.

morico (הצגת פרופיל) 13 במאי 2016, 16:57:31

Selon certains, il faudrait imposer le tout-anglais dans l'Université et la Recherche.

"Le recours à une langue étrangère en Inde pour assurer l'enseignement supérieur a causé à la nation un préjudice moral et intellectuel incalculable".[...]

"Je suis [...]pour une langue auxiliaire mondiale comme l'espéranto pour tous les peuples."

(GANDHI (Mohandas Karamchand), dit le Mahatma, "la Grande Âme" (1869 - 1948), philosophe, ascète et homme politique indien)

לראש הדף