Kwa maudhui

Participal

ya Alkanadi, 12 Juni 2016

Ujumbe: 7

Lugha: English

Alkanadi (Wasifu wa mtumiaji) 12 Juni 2016 7:13:38 asubuhi

What is the difference between these two sentences?

Ridante la flegistino demandis.
Ride la flegistino demandis.

nornen (Wasifu wa mtumiaji) 12 Juni 2016 8:52:11 asubuhi

Alkanadi:What is the difference between these two sentences?

Ridante la flegistino demandis.
Ride la flegistino demandis.
Ridante la flegistino demandis. = Dum sxi demandis, sxi ridis. = Sxi demandis kaj ridis samtempe.

Ride la flegistino demandis. = Je rida maniero sxi demandis. = Kun rido sxi demandis.

lagtendisto (Wasifu wa mtumiaji) 12 Juni 2016 10:09:40 asubuhi

Alkanadi, I find it mojosa/cool, that more and more you focus on linguistic matters.

Alkanadi (Wasifu wa mtumiaji) 12 Juni 2016 10:44:12 asubuhi

spreecamper:Alkanadi, I find it mojosa/cool, that more and more you focus on linguistic matters.
Thanks. I am trying to become good in Esperanto.

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 12 Juni 2016 11:45:59 asubuhi

There may not be so much difference between demandi ride and demandi ridante, but with other lexical qualifiers the difference may be more apparent.

Rapidante ŝi ekstumblis kaj falis - tells you how she came to trip up and fall, doesn't tell you how quickly she fell.

Ŝi falis rapide en la kuniklo-truo (Alice falling down the rabbit hole).

bryku (Wasifu wa mtumiaji) 12 Juni 2016 2:29:21 alasiri

Alkanadi:
spreecamper:Alkanadi, I find it mojosa/cool, that more and more you focus on linguistic matters.
Thanks. I am trying to become good in Esperanto.
If so, then study from decent sources: "Paŝoj al plena posedo de William Auld".

Alkanadi (Wasifu wa mtumiaji) 13 Juni 2016 8:47:43 asubuhi

bryku:
Alkanadi:
spreecamper:Alkanadi, I find it mojosa/cool, that more and more you focus on linguistic matters.
Thanks. I am trying to become good in Esperanto.
If so, then study from decent sources: "Paŝoj al plena posedo de William Auld".
I am reading Kellerman right now. Maybe after I am finished I will move on to that one.

Kurudi juu