Đi đến phần nội dung

Edzo

viết bởi StephaSport, Ngày 16 tháng 3 năm 2008

Tin nhắn: 4

Nội dung: Italiano

StephaSport (Xem thông tin cá nhân) 09:40:11 Ngày 16 tháng 3 năm 2008

Mi rendo conto solo adesso di aver sempre pronunciato la parola "edzo" come se fosse (in italiano) "ezo" con la "z" dolce di zona

Posso considerarlo corretto? Oppure devo cercare di separare ed evidenziare le due consonanti?

Difatti, così come lo pronuncio io, esse formerebbero un digramma, che in Esperanto non dovrebbe esistere...

Dalla parte opposta però, la pronuncia differenziata ed accostata di entrambe le vocali risulta (almeno per me) veramente ostica!

Ringrazio anticipatamente chiunque volesse aiutarmi a sciogliere questo dilemma. sal.gif

mnlg (Xem thông tin cá nhân) 10:30:58 Ngày 16 tháng 3 năm 2008

Alcuni (per lo piu' italiani, ma non solo) pronunciano "edzo" come fosse "ezzo", con la "zz" italiana di "razzo". Altri separano la d e la z (ed-zo). Non ho mai sentito denunce pubbliche ad alcuna di queste varianti, anche se a voler essere precisi, la seconda e' piu' aderente alle regole di pronuncia. Sarebbe stato meglio per Z. inventare anche la lettera "z con il cappellino" ridulo.gif

Ciao!

StephaSport (Xem thông tin cá nhân) 11:55:46 Ngày 16 tháng 3 năm 2008

Qualcosa tipo...ž ?
Come la pronunceresti? come la z italiana in zorro?

mnlg (Xem thông tin cá nhân) 12:23:46 Ngày 16 tháng 3 năm 2008

StephaSport:Qualcosa tipo...ž ?
Per esempio. C'e' "c" quando basterebbe "ts", c'e' "ĉ" quando basterebbe "tŝ", quindi...
Come la pronunceresti? come la z italiana in zorro?
Esattamente.

Quay lại