目次へ

(The Words) "Bigamy" and "Polygamy"

werechick,2008年3月19日の

メッセージ: 17

言語: English

Frankouche (プロフィールを表示) 2008年3月20日 21:42:15

- Kiom edzinoj ci havas ?
- Mi triedzinecas
- Ci junas ! okulumo.gif
- Kaj ci?
- Mi deksesedzinecas
- Ci ja estas la frato de la sultano !! rido.gif

Frakseno (プロフィールを表示) 2008年4月3日 17:37:48

How about "senpaco"?

okulumo.gif

Taciturn_ (プロフィールを表示) 2008年4月3日 18:11:49

Frankouche:- Kiam edzinoj ci havas ?
- Mi triedzinecas
- Ci junas ! okulumo.gif
- Kaj ci?
- Mi deksesedzinecas
- Ci ja estas la frato de la sultano !! rido.gif
"Kiom da edzinoj" aurait ete plus de grammaire,pourtant le" kiom edzinoj" me ferait autant de sense aussi.

Frankouche (プロフィールを表示) 2008年4月3日 18:42:40

Taciturn_:
Frankouche:- Kiam edzinoj ci havas ?
- Mi triedzinecas
- Ci junas ! okulumo.gif
- Kaj ci?
- Mi deksesedzinecas
- Ci ja estas la frato de la sultano !! rido.gif
"Kiom da edzinoj" aurait ete plus de grammaire,pourtant le" kiom edzinoj" me ferait autant de sense aussi.
exact okulumo.gif

Rodrigoo (プロフィールを表示) 2008年4月3日 19:05:46

Filo:
- Pacxjo, kiel oni nomas kiam la viro havas du virinojn?
Patro:
- Biagamio
Filo:
- Kaj kiam li havas pli ol du?
Patro:
- Poligamio
Filo:
- Kaj kiam li havas nur unu virinon?
Patro:
- Monotonaio...

Sammondane,
Hxod

ilnaras (プロフィールを表示) 2008年9月7日 21:48:33

What about "polyamory" - having more than one lover"

"Poliamorio"?

Rogir (プロフィールを表示) 2008年9月16日 17:30:17

R2D2!:
Taciturn_:"Kiom da edzinoj" aurait ete plus de grammaire,pourtant le" kiom edzinoj" me ferait autant de sense aussi.
Ne krokodılu!!
Look who's talking, in the English language forum.

先頭にもどる