לתוכן העניינים

Mi bezonas helpon

של tortojboksisto, 6 במאי 2008

הודעות: 7

שפה: Ελληνικά

tortojboksisto (הצגת פרופיל) 6 במאי 2008, 19:50:54

Saluton!

Mia nomo estas Anton kaj mi loĝas en germanion.

Mi provas konstrui unu motivon por T-ĉemizojn. Mi volas havi la frazon "Unu komuna lingvo" en la grekan skribon. Mi ĝojas se iu helpi min. Mi ŝatus havi la frazon ol .jpeg-datenaron.

Koran dankon kaj amiko saluto

tortojboksisto

Jasminka (הצגת פרופיל) 6 במאי 2008, 20:12:53

Bonvolu skribi ĉi tie en la greka. / Παρακαλούμε τα μηνύματα εδώ να γράφονται στα Ελληνικά.

tortojboksisto (הצגת פרופיל) 7 במאי 2008, 04:26:11

aĥ, ĝi estas tre longa! shoko.gif

Koran dankon. sal.gif

ermito (הצגת פרופיל) 7 במאי 2008, 06:51:53

tortojboksisto:aĥ, ĝi estas tre longa! shoko.gif

Koran dankon. sal.gif
Karulo, en la mesaĝo de Jasminka ne estis la dezirata de vi teksto, sed nur propono skribi ĉi tie nur greke.
Mi kiel loĝanto de eksa Sovetio tre ŝatis vian emblemon (kompreneble rideto.gif ). Dankon pro la ideo.
Se mi ne eraras (mi ne estas bona konanto de la greka), la serĉata de vi frazo estas:

η κοινή γλώσσα

En jpg-formato tion fari mi ne scipovas.
Ankaŭ se paroli pri la rusa varianto, kiun mi vidis en via blazono, pli korekte estus diri общий язык sed ne коллективный язык.

tortojboksisto (הצגת פרופיל) 7 במאי 2008, 08:20:40

Dankon pro la ideo.
Nedankinde! rideto.gif

Mi devas danki!

Mi nun faris finite.

Mi nun publikigos la blazonon en la forumon esperanton.

Dankegon pro vian helpon!

GEOPAP (הצגת פרופיל) 25 במאי 2008, 19:28:05

tortojboksisto:Saluton!

Mia nomo estas Anton kaj mi loĝas en germanion.

Mi provas konstrui unu motivon por T-ĉemizojn. Mi volas havi la frazon "Unu komuna lingvo" en la grekan skribon. Mi ĝojas se iu helpi min. Mi ŝatus havi la frazon ol .jpeg-datenaron.

Koran dankon kaj amiko saluto

tortojboksisto
estas ΜΙΑ ΚΟΙΝΗ ΓΛΩΣΣΑ
sal.gif
AMIKE
GIORGOSESPER

Andybolg (הצגת פרופיל) 25 במאי 2008, 20:42:33

tortojboksisto:Saluton!

Mia nomo estas Anton kaj mi loĝas en germanion.

Mi provas konstrui unu motivon por T-ĉemizojn. Mi volas havi la frazon "Unu komuna lingvo" en la grekan skribon. Mi ĝojas se iu helpi min. Mi ŝatus havi la frazon ol .jpeg-datenaron.

Koran dankon kaj amiko saluto

tortojboksisto
(Pardonu ke mi skribas Esperante, sed mia greka ne estas tre bona senkulpa.gif )

La skribaĵo "et kollektiv språk", ĉu tiu estus norvega? Ĝi eraras! Pli bona traduko estas: "et felles språk".

לראש הדף