Till sidans innehåll

Mi bezonas helpon

av tortojboksisto, 6 maj 2008

Meddelanden: 7

Språk: Ελληνικά

tortojboksisto (Visa profilen) 6 maj 2008 19:50:54

Saluton!

Mia nomo estas Anton kaj mi loĝas en germanion.

Mi provas konstrui unu motivon por T-ĉemizojn. Mi volas havi la frazon "Unu komuna lingvo" en la grekan skribon. Mi ĝojas se iu helpi min. Mi ŝatus havi la frazon ol .jpeg-datenaron.

Koran dankon kaj amiko saluto

tortojboksisto

Jasminka (Visa profilen) 6 maj 2008 20:12:53

Bonvolu skribi ĉi tie en la greka. / Παρακαλούμε τα μηνύματα εδώ να γράφονται στα Ελληνικά.

tortojboksisto (Visa profilen) 7 maj 2008 04:26:11

aĥ, ĝi estas tre longa! shoko.gif

Koran dankon. sal.gif

ermito (Visa profilen) 7 maj 2008 06:51:53

tortojboksisto:aĥ, ĝi estas tre longa! shoko.gif

Koran dankon. sal.gif
Karulo, en la mesaĝo de Jasminka ne estis la dezirata de vi teksto, sed nur propono skribi ĉi tie nur greke.
Mi kiel loĝanto de eksa Sovetio tre ŝatis vian emblemon (kompreneble rideto.gif ). Dankon pro la ideo.
Se mi ne eraras (mi ne estas bona konanto de la greka), la serĉata de vi frazo estas:

η κοινή γλώσσα

En jpg-formato tion fari mi ne scipovas.
Ankaŭ se paroli pri la rusa varianto, kiun mi vidis en via blazono, pli korekte estus diri общий язык sed ne коллективный язык.

tortojboksisto (Visa profilen) 7 maj 2008 08:20:40

Dankon pro la ideo.
Nedankinde! rideto.gif

Mi devas danki!

Mi nun faris finite.

Mi nun publikigos la blazonon en la forumon esperanton.

Dankegon pro vian helpon!

GEOPAP (Visa profilen) 25 maj 2008 19:28:05

tortojboksisto:Saluton!

Mia nomo estas Anton kaj mi loĝas en germanion.

Mi provas konstrui unu motivon por T-ĉemizojn. Mi volas havi la frazon "Unu komuna lingvo" en la grekan skribon. Mi ĝojas se iu helpi min. Mi ŝatus havi la frazon ol .jpeg-datenaron.

Koran dankon kaj amiko saluto

tortojboksisto
estas ΜΙΑ ΚΟΙΝΗ ΓΛΩΣΣΑ
sal.gif
AMIKE
GIORGOSESPER

Andybolg (Visa profilen) 25 maj 2008 20:42:33

tortojboksisto:Saluton!

Mia nomo estas Anton kaj mi loĝas en germanion.

Mi provas konstrui unu motivon por T-ĉemizojn. Mi volas havi la frazon "Unu komuna lingvo" en la grekan skribon. Mi ĝojas se iu helpi min. Mi ŝatus havi la frazon ol .jpeg-datenaron.

Koran dankon kaj amiko saluto

tortojboksisto
(Pardonu ke mi skribas Esperante, sed mia greka ne estas tre bona senkulpa.gif )

La skribaĵo "et kollektiv språk", ĉu tiu estus norvega? Ĝi eraras! Pli bona traduko estas: "et felles språk".

Tillbaka till toppen