目次へ

Muzikumejo - Nova kanalo en jutubo

ombresaco,2016年12月11日の

メッセージ: 8

言語: Esperanto

ombresaco (プロフィールを表示) 2016年12月11日 11:35:11

Saluton, mi ŝatus prezenti novan kanalon Muzikumejo
https://www.youtube.com/channel/UCONug7A68l0eCK-74...

Ĝi estas komuna kanalo kunordigita per telegramo kun homoj el multaj landoj.
Se vi interesiĝas pri esperantigi kantojn, aŭ por krei komune novajn esperantajn kantojn, aŭ bezonas helpon, aŭ pensas ke vi povas helpi, aliĝu.

La unua diskonigita kanto estas "kiel mirinda mond!", esperanta versio de "what a wonderful world!"

Ĝuu ĝin!

ombresaco (プロフィールを表示) 2016年12月15日 23:37:48

Granda sukceso de ĉi tiu kanalo. Post nur 4 tagoj, ĝi atingis 400 vizitojn, grandega kvanto por novega kanalo en esperanto. Kiel mirinda mond' havas nun subtekstojn en 9 lingvojn.

Alkanadi (プロフィールを表示) 2016年12月19日 15:27:59

Bona ideo

skoek (プロフィールを表示) 2016年12月19日 21:31:57

Tre stranga, sed mojosa!

ombresaco (プロフィールを表示) 2016年12月26日 14:47:57

dankon Alkanadi, skoek! Ni esperas ke la venontaj filmoj plaôs vin!

Grown (プロフィールを表示) 2016年12月29日 14:23:21

Ĉe la fino, la kompilaĵo ofertas la tutan liston. Mi rekomendas klaki.

Ĵomart kaj Nataŝa:Sen kuraĝo, vi estas neni'
Kaj nenio ajn gravas
Proksime, ne gravas kiel for
Neniam mensogas la kor'
Ĉiam kredu pri via valor'
Mi opinias ke la teksto estas nekorekta, ĉar mi ne samopinias pri "kuraĝo" kaj sinprikredo - sed mi rekomendas la kanton ĉar kiam mi lernis ke la kanto estas nekorekta, mi lernis ion alian aŭ memorigiĝis pri tio. Ĉiam memoru propagandajn teknikojn. Neniam trofaru, spite iuj diras ĉu vi trofaras kaj malgraŭ propagandaj teknikoj.

+1.

ombresaco (プロフィールを表示) 2016年12月29日 16:54:44

Mi ne bone komprenas kion vi celas diri. Ĉu vi plendas pri la traduko de tiu kanto? Ĉi pri la parto de la kanto kiun ni elektis? Ĉu pri la ekzisto de la kompilo?

Ĉiel, dankon pro via respondo.


Grown:Ĉe la fino, la kompilaĵo ofertas la tutan liston. Mi rekomendas klaki.

Ĵomart kaj Nataŝa:Sen kuraĝo, vi estas neni'
Kaj nenio ajn gravas
Proksime, ne gravas kiel for
Neniam mensogas la kor'
Ĉiam kredu pri via valor'
Mi opinias ke la teksto estas nekorekta, ĉar mi ne samopinias pri "kuraĝo" kaj sinprikredo - sed mi rekomendas la kanton ĉar kiam mi lernis ke la kanto estas nekorekta, mi lernis ion alian aŭ memorigiĝis pri tio. Ĉiam memoru propagandajn teknikojn. Neniam trofaru, spite iuj diras ĉu vi trofaras kaj malgraŭ propagandaj teknikoj.

+1.

Grown (プロフィールを表示) 2016年12月30日 6:45:24

ombresaco:Ĉu vi plendas pri la traduko de tiu kanto?
Ne.

ombresaco:Ĉi pri la parto de la kanto kiun ni elektis?
Mi ne komprenas tiun frazon.

ombresaco:Ĉu pri la ekzisto de la kompilo?
Ne. Klarige, mi rekomendas la kanton ĉar kiam mi malkovris la aferojn kun kiu mi ne samopinias, mi lernis ion per la malkovrado, kaj mi deziras por ke, aliuloj ankaŭ lernu tion kion mi malkovris.

Mi trovis la konsiletan parton de la kanto. Estas 3:04 aŭ eble 3:54, sed 3:54 estas malpli ebla ĉar 3:04 aspektas malkaŝeme, kaj 3:54 aspektas planite, aŭ kvazaŭ li okulumis ŝin. Ĉu mi rajtas diri tion?

先頭にもどる