הודעות: 5
שפה: Esperanto
eb.eric (הצגת פרופיל) 16 במאי 2008, 01:53:44
Dankon!
Miland (הצגת פרופיל) 16 במאי 2008, 06:41:35
eb.eric: akvo-enhavanta aŭ akvon-enhavanta?Nur apartaj vortaj povas preni la akuzativan finaĵon. Tial la ĝusta formo estas 'akvo-enhavanta'.
mnlg (הצגת פרופיל) 16 במאי 2008, 09:17:11
Ĉi tio estas el mia sperto, kaj mi verdire neniam rigardis ĉu estas reguloj pri tio. Eble iu pli sperta ol mi povas helpi.
Rao (הצגת פרופיל) 16 במאי 2008, 16:30:08
Rudolf F.:Mi antaŭ kelkaj semajnoj trovis artikolon de Piron pri la evoluado de Esperanto (en la angla nur), kaj li mencias tiajn kunmetaĵojn (paragrafo 13.4), menciante kelkajn tre malnovajn kaj tradiciajn: "pardonpeti", "partopreni" kaj "militservi". Tiuj ne ŝajnas strangaj al mi, sed "akvotrinki" ja ŝajnas stranga, kvankam "akvotrinkado" ŝajnas tute normala! Lingvosento estas tre stranga fenomeno.mnlg:Do laŭ ili, "tajpmaŝino" (maŝino por tajpi) bonas, sed "akvotrinki" (trinki akvon) ne.Oni hezitas, uzi rektan objekton kiel unuan parton de kunmetaĵo. Tial "tajpmaŝino" ne liveras problemon, "akvotrinki" tamen pli certe jes. "akvoenhavanta" sonas pli glate ol "akvotrinki", sed mi preferus "enhavanta akvon".
Ĉi tio estas el mia sperto, kaj mi verdire neniam rigardis ĉu estas reguloj pri tio. Eble iu pli sperta ol mi povas helpi.
Ekzistas pri tio malpli reguloj ol sentoj, kaj tiuj lastaj ĉiam estas influataj de la kutimoj de la gepatra lingvo.
mnlg (הצגת פרופיל) 16 במאי 2008, 18:28:59
Rao:menciante kelkajn tre malnovajn kaj tradiciajn: "pardonpeti", "partopreni" kaj "militservi"Jes. Kiam mi aŭdis pri tiu obĵeto, mi tuj pensis pri "pardonpeti".
"akvotrinki" ja ŝajnas stranga, kvankam "akvotrinkado" ŝajnas tute normala!Jes ja! Ĝuste tial mi prezentis tiun ekzemplon.