Naar de inhoud

Ibuprofen

door Grown, 23 april 2017

Berichten: 4

Taal: Esperanto

Grown (Profiel tonen) 23 april 2017 07:12:34

Ibuprofen. Mi komprenas Scrubs nur kiam mi estas je Ibuprofen. Mi manĝas du da Ibuprofen aŭ paracetamolo kiam mi estas fizike malsana. Kiun prepozicion oni uzu kiam si diras ke si estas je medicino?

Vestitor (Profiel tonen) 23 april 2017 10:39:48

"kiam mi estas je Ibuprofen" Tiu estas tute sensignifa.

Vi eble devas preni pli pilolojn.

Ĉiukaze, oni uzas ibuprofen kontraŭ inflamo.

kdl5000 (Profiel tonen) 21 mei 2017 21:28:17

Grown:Ibuprofen. Mi komprenas Scrubs nur kiam mi estas je Ibuprofen. Mi manĝas du da Ibuprofen aŭ paracetamolo kiam mi estas fizike malsana. Kiun prepozicion oni uzu kiam si diras ke si estas je medicino?
Mi supozas ke vi provas traduki la anglan "to be on [some drug]".
Ĉu "preni [iun pilolon]" ne samsignifas?

Grown (Profiel tonen) 22 mei 2017 10:15:04

kdl5000:
Grown:Ibuprofen. Mi komprenas Scrubs nur kiam mi estas je Ibuprofen. Mi manĝas du da Ibuprofen aŭ paracetamolo kiam mi estas fizike malsana. Kiun prepozicion oni uzu kiam si diras ke si estas je medicino?
Mi supozas ke vi provas traduki la anglan "to be on [some drug]".
Ĉu "preni [iun pilolon]" ne samsignifas?
Se vi diras tion. Griphavante, mi ne fakte scias. "pilolpreni", aŭ io?

Terug naar boven