Tin nhắn: 3
Nội dung: English
Tsahraf (Xem thông tin cá nhân) 06:44:39 Ngày 06 tháng 6 năm 2017
The Vortaro only says "muzzle", but has "buŝego" also as a translation of muzzle, so I am not sure whether "muzelo" can also apply to an animal. But since "buŝego" is probably not used for a gun, I suppose "muzelo" would have to be.
DuckFiasco (Xem thông tin cá nhân) 16:49:55 Ngày 09 tháng 6 năm 2017
http://vortaro.net/#muzelo
muzelo. Elstara parto de la kapo de tiuj bestoj, ĉe kiuj la nazo k buŝo elpintiĝas el la facio: muzelo de hundo, de kato, de ezoko.
buŝego =~ faŭko = maw, the mouth of an animal
buŝumo = muzelingo = muzzle, what covers and restrains an animal's snout
The word you're after here is...
http://vortaro.net/#tubo
Longa kava cilindroforma diversmateria ilo, servanta por plej diversaj uzoj: plumba, kaŭĉuka, vitra tubo; tubo de pipo, de trumpeto, de pafilo
Tsahraf (Xem thông tin cá nhân) 16:05:41 Ngày 21 tháng 6 năm 2017
Buŝego has to do with the mouth, whereas faŭko has to do with the jaws? The vortaro has "maw, jaws" as the definition, so I wonder if "makzeloj" would be similar to "faŭko".
And when you look up "barrel" it has "tubo" for gun, so yep.