Kiel oni dirus 'to push over'?
viết bởi xBlackWolfx, Ngày 29 tháng 6 năm 2017
Tin nhắn: 3
Nội dung: English
xBlackWolfx (Xem thông tin cá nhân) 01:39:49 Ngày 29 tháng 6 năm 2017
Renove, ĉiu rajtas respondi Angle aŭ Esperante.
Kiel oni dirus 'to push over' esperante? Ĉi tie, 'over' signifas 'de vertikala pozicio al horizontala pozicio'. Aŭ: Oni puŝas ion por ke ĝi falas kaj tiam kuŝas plate sur la fundo'.
Renove, mi ne povis trovi ion pri ĉi tio!
English:
Again, everyone may answer in English or Esperanto.
How does one say 'to push over' in Esperanto? Here, 'over' means 'from an upright or vertical position to a horizontal position'. Or: 'One pushes something so that it falls and then lays flat on the ground.
Again, I couldn't find anything about this!
thyrolf (Xem thông tin cá nhân) 06:31:40 Ngày 29 tháng 6 năm 2017
1.
Faligi ion aŭ iun starantan: renversi inkujon, meblon, muron; (figure) renversi ministraron, reĝon; (figure) la tablo staras malrekte kaj kredeble baldaŭ renversiĝosZ; (figure) la veturilo renversiĝis; (figure) la ŝipo renversiĝis sur la rivero.
2.
(figure) Ruinigi, detrui, ekstermi: tio ĉi renversas tre vastigitan opinion; la malvirtuloj renversiĝos kaj pereos, sed la domo de virtuloj staros forteZ.
3.
Inversigi: renversi la ordon de listo; renversi la randon de ĉapelo.
xBlackWolfx (Xem thông tin cá nhân) 14:15:55 Ngày 29 tháng 6 năm 2017