目次へ

tablo iĝas pura = tablo estas puran

amigueo,2017年12月26日の

メッセージ: 19

言語: Esperanto

amigueo (プロフィールを表示) 2017年12月26日 7:40:15

sekve de temfadeno, fakte ne populara, "sur la tablon = iĝ sur la tablo = suriĝ la tablo", kie esploratiĝas rilatoj inter -n kaj iĝ, kaj proponatiĝas prepozicio - predikativa? - IĜ,

evidentas aŭ almenaŭ diskutindas ĉu "tablo iĝas pura = tablo estas puran" ridulo.gif

thyrolf (プロフィールを表示) 2017年12月26日 10:31:32

Zen Esperantuma

horsto (プロフィールを表示) 2017年12月27日 1:46:58

amigueo:sekve de temfadeno, fakte ne populara, "sur la tablon = iĝ sur la tablo = suriĝ la tablo", kie esploratiĝas rilatoj inter -n kaj iĝ, kaj proponatiĝas prepozicio - predikativa? - IĜ,

evidentas aŭ almenaŭ diskutindas ĉu "tablo iĝas pura = tablo estas puran" ridulo.gif
Mi rekomendas investi kelkajn horojn por lerni la gramatikon de Esperanto. Vi ŝajne ne povas diri eĉ simplan esti-frazon: tablo estas puran

esti ne povas havi rektan objekton (akuzativo), do la frazo estu: tablo estas pura

Kaj kompreneble la frazo tablo estas pura tute ne havas la saman signifon kiel la frazo tablo iĝas pura

esti kaj iĝi apartenas al la plej simplaj vortoj en Esperanto. Se vi eĉ ne havis la tempon por lerni tiujn simplajn vortojn, vi ne diskutu ĉi tie kaj bonvole vi ne uzu vortojn kiel esploratiĝas kaj proponatiĝas.

amigueo (プロフィールを表示) 2017年12月27日 10:04:23

horsto:
amigueo:sekve de temfadeno, fakte ne populara, "sur la tablon = iĝ sur la tablo = suriĝ la tablo", kie esploratiĝas rilatoj inter -n kaj iĝ, kaj proponatiĝas prepozicio - predikativa? - IĜ,

evidentas aŭ almenaŭ diskutindas ĉu "tablo iĝas pura = tablo estas puran" ridulo.gif
Mi rekomendas investi kelkajn horojn por lerni la gramatikon de Esperanto. Vi ŝajne ne povas diri eĉ simplan esti-frazon: tablo estas puran

esti ne povas havi rektan objekton (akuzativo), do la frazo estu: tablo estas pura

Kaj kompreneble la frazo tablo estas pura tute ne havas la saman signifon kiel la frazo tablo iĝas pura

esti kaj iĝi apartenas al la plej simplaj vortoj en Esperanto. Se vi eĉ ne havis la tempon por lerni tiujn simplajn vortojn, vi ne diskutu ĉi tie kaj bonvole vi ne uzu vortojn kiel esploratiĝas kaj proponatiĝas.
mi rekonas ke mi ne lernas bazajn vortojn kiel na ESTI kaj IĜI, ĉardum ili enhavas na pezaj misteroj de gramatiko.
al mi ESTI kaj IĜI ne estas simplaj.

kiam mi diras TABLO (ESTAS) PURAN = TABLO IĜ(AS) PURA, mi provas klarigi tiun vidpunkton per:
KATO SALTAS SUR TABLON = KATO SALTAS IĜ SUR TABLO = KATO SALTAS SURIĜ TABLO (do KATO SALTAS SURIĜE)

risume: mi esploras rilaton inter IĜ kaj -N

horsto (プロフィールを表示) 2017年12月28日 1:51:28

amigueo:
risume: mi esploras rilaton inter IĜ kaj -N
Pardonu, sed estas stultege esplori ion ajn sen unue studi la bazajn principojn.
amigueo:
KATO SALTAS SUR TABLON
Bone, tio estas Esperanta frazo.
amigueo:
KATO SALTAS IĜ SUR TABLO = KATO SALTAS SURIĜ TABLO
Pardonu refoje, sed tiuj frazoj ne estas Esperantaj.

sergejm (プロフィールを表示) 2017年12月28日 4:56:50

'Kato saltas al sur tablo' - tio ĉi estas alternativo al direkta akuzativo.

amigueo (プロフィールを表示) 2017年12月28日 17:22:35

horsto:
Pardonu, sed estas stultege esplori ion ajn sen unue studi la bazajn principojn.
amigueo:
KATO SALTAS SUR TABLON
Bone, tio estas Esperanta frazo.
.
bazaj principoj!
"mi vojagxas kun mian familion"
"mia intereso evoluas pri amon"

iu problemo?

sergejm (プロフィールを表示) 2017年12月28日 21:07:25

'Kun' kaj 'pri' ne estas uzataj kun akuzativo - ja ili ne indikas lokon.

"mi vojagxas al mia familio" - "mi vojagxas por kuniĝi kun mia familio"
"mia intereso evoluas al tiu pri amo"

amigueo (プロフィールを表示) 2017年12月28日 21:36:29

sergejm:'Kun' kaj 'pri' ne estas uzataj kun akuzativo - ja ili ne indikas lokon.

"mi vojagxas al mia familio" - "mi vojagxas por kuniĝi kun mia familio"
"mia intereso evoluas al tiu pri amo"
dankon, sergejm, vi pravas,

sed mi ne vidas gravan kialon por reservi na -n nur por lokoj, ĉar ĝi -n estas por ĝenerala uzo, ne timas kvantojn, datojn, kiamojn nek ligi verbigitan prepozicion al sia komplemento (ekz mi senas bileton; botelo plenas akvon; neniu alia min; escepte amikojn).

la celo de mia vojaĝo estas esti kun mia familio, do mi vojaĝas kun mian familion.
mia interesanta temo evoluas al amo, do al min interesas amo (amo kiel intereso iĝas mia)

fakte, unua ekzemplo pri amo, ne estis konciza. jen korekto:

paroli pri amon = dum la parolo la temo iĝas amo

sergejm (プロフィールを表示) 2017年12月29日 3:37:47

Se en via propra lingvo estas akuzativo kaj vi uzas ĝin kun prepozicioj kiuj ne estas uzataj kun akuzativo, oni priridas vin, pensante ke vi estas alilandano aŭ volas ridigi onin. Kial en Esperanto ne estu tiel?

先頭にもどる