ورود به محتوا

Sento?

از Kantoj14, 20 فوریهٔ 2018

پست‌ها: 6

زبان: English

Kantoj14 (نمایش مشخصات) 20 فوریهٔ 2018،‏ 6:14:05

According to the dictionary, "emocio" means emotion and "sento" means feeling. But as far as I can tell, in english a person's feelings and a person's emotions are the same thing. Is there a difference, then, between the word "sento" and the word "emocio"? In what context would I use each word?

Roch (نمایش مشخصات) 20 فوریهٔ 2018،‏ 7:13:45

sento (sent·o ← sent·i)
1. Kapablo senti korpe aŭ morale; sentokapablo ĝenerala; 2. Agrabla aŭ malagrabla stato de la konscio, estigita de fizikaj kaŭzoj; 3. Agrabla aŭ malagrabla stato de la konscio, estigita de nemateriaj moralaj kaŭzoj (ĝojo, malĝojo, enuo, moko, honto, fiereco, surprizo, timo, bedaŭro, admiro, amo, malamo ktp.); sentimento; 4. Ama aŭ malama inklino al iu; korsento

emocio (emoci·o ← emoci·i)
forta tuŝo aŭ skuo al la animo (al la koro)

https://lernu.net/vortaro okulumo.gif

Kantoj14 (نمایش مشخصات) 20 فوریهٔ 2018،‏ 8:06:46

Do, cxu "sento" estas pli gxenerala? Cxu emocio estas parto de sento sed sento signifas pli ol emocioj? Aux cxu mi komprenas malprave?

Kaj dankon; mi ne sciis ke la vortaro povas difini de esperanto al esperanto. Estas tre utila! ridulo.gif

Metsis (نمایش مشخصات) 21 فوریهٔ 2018،‏ 2:22:55

Pli detalajn klarigojn de vortoj kaj ekzempojn de ilia uzo vi trovas en PIV. Mi ricevis konsilon, ke oni unue serĉas en Lernu-vortaron por ekscii la tradukon kaj due en PIV por ekscii la uzon.

Kantoj14 (نمایش مشخصات) 21 فوریهٔ 2018،‏ 17:25:38

Dankon!

Bovi (نمایش مشخصات) 26 فوریهٔ 2018،‏ 4:57:02

I think I'm fine. what it is...........


ทางเข้า gclub

بازگشت به بالا