Ku rupapuro rw'ibirimwo

Amato aŭ amatino?

ca, kivuye

Ubutumwa 11

ururimi: Esperanto

SrBlackMax (Kwerekana umwidondoro) 16 Mukakaro 2018 20:44:38

Saluton,
Mi volas traduki kanto. Ĉi tiu kanto havas vorton kiu signifas "Virino kiu estas amata". Mi pensis unue ke mi povis uzi "amato" ĉar ĝi signifas "persono kiu estas amata" sed mi volas scii se mi povas uzi ĝin ankaŭ kiam mi volas diri "Virino kiu estas amata". Ĉu mi debus uzi "Amato" aŭ "Amatino"?
Dankon.

sergejm (Kwerekana umwidondoro) 16 Mukakaro 2018 22:58:49

Amatino - estas virino, kiun iu (viro) amas
Amato - kutime estas viro, sed povas esti sekse neŭtrala.
La amata - sendube estas sekse neŭtrala.
Geamatoj - amato + amatino

Metsis (Kwerekana umwidondoro) 17 Mukakaro 2018 10:38:00

Mi komprenis, ke kiam oni tradukas kantojn, oni prefere elektas vortojn kun egala nombro da silaboj, kiel en la origina kantao, por konservi takton. sergejm havas bonajn alternativojn.

SrBlackMax (Kwerekana umwidondoro) 17 Mukakaro 2018 14:36:18

sergejm:Amatino - estas virino, kiun iu (viro) amas
Amato - kutime estas viro, sed povas esti sekse neŭtrala.
La amata - sendube estas sekse neŭtrala.
Geamatoj - amato + amatino
Dankom

SrBlackMax (Kwerekana umwidondoro) 17 Mukakaro 2018 14:36:33

sergejm:Amatino - estas virino, kiun iu (viro) amas
Amato - kutime estas viro, sed povas esti sekse neŭtrala.
La amata - sendube estas sekse neŭtrala.
Geamatoj - amato + amatino
Dankon

SrBlackMax (Kwerekana umwidondoro) 17 Mukakaro 2018 14:45:11

Metsis:Mi komprenis, ke kiam oni tradukas kantojn, oni prefere elektas vortojn kun egala nombro da silaboj, kiel en la origina kantao, por konservi takton. sergejm havas bonajn alternativojn.
Tio estis kion mi volis fari sed mia problemo estas ke mi volas uzi vortojn kiuj havas precizajn signifojn.
Ĉi tiu kanto direktiĝas al virino kiu estis la koramikino de la kantisto.
Pro tiu kialo mi volis scii kiu vorto estis pli korekta "amato" aŭ "amatino"

sergejm (Kwerekana umwidondoro) 18 Mukakaro 2018 04:57:54

Uzu "amatino". Se estas troa silabo, uzu "amata" - sekse neŭtrala.

mimoprobegal (Kwerekana umwidondoro) 18 Mukakaro 2018 07:41:29

io diras al mi, ke ĉiuj verboj, participoj kaj eĉ adverbaj participoj en E-to ne havas genron (seksan signifon).
ĉu mi eraras?

Metsis (Kwerekana umwidondoro) 18 Mukakaro 2018 10:45:29

Vi pravas, ke neniu gramatika sekso ekzistas. Sed estas kelkaj vortoj – plejparte temas pri membroj de homa familio – kiuj sen ina sufikso estas supozitaj esti viraj. Oni diskutadas ĉi tiun temon daŭre ĉi tie en Lernu, vd. ekz-e ĉi tiun.

jes: patro → patrino
ne: patro → virpatro aŭ patriĉo

sed kelkaj (inkl. mi) akceptas: patro → gepatro (unu el gepatroj, egalas kiu)

sergejm (Kwerekana umwidondoro) 18 Mukakaro 2018 19:10:10

Metsis:Vi pravas, ke neniu gramatika sekso ekzistas.
Anstataŭ ĉiu substantivo oni povas diri li/ŝi/ĝi - do fakte substantivoj havas gramatikan genron, sed iuj estas m/f.
Sed se oni akceptas ri - tio estas iom rompita.
Sed adjektivoj ne havas gramatikan genron.

Subira ku ntango