Đi đến phần nội dung

vi kuras KIAL vi timas = vi kuras al la kaŭzo de via timo

viết bởi amigueo, Ngày 28 tháng 9 năm 2018

Tin nhắn: 31

Nội dung: Esperanto

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 18:55:56 Ngày 26 tháng 10 năm 2018

Nu, certe, mi eraris. Kaj foje Google klavaro korektas miaj 'erarojn' - necesas esti atentema.
Infano ploras por tio ke patrino donu al ĝi dolĉaĵojn - celo, por kio?
Infano ploras pro tio ke/ĉar doloras vundita piedo - kaŭzo, kial? pro kio?

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 17:52:50 Ngày 31 tháng 10 năm 2018

sergejm:Mi ŝatas kion? Tion, kie vi loĝas = mi ŝatas tion, kie vi loĝas => mi ŝatas kie vi loĝas.
Sed mi ne konsilas forigi "tion" ĉi tie.
Sed oni ne povas demandi "kion mi fuĝas?", nur "Pro kio mi fuĝas?" Kun respondo "mi fuĝas pro timo". Nenia "kial"!
Kaj ne forgesu:
Kial? = por kio? germane warum?, ruse зачем? - demandas celon
Por kio? ruse почему? en Esperanto ne estas parolebla per unu vorton - demandas kaŭzon
Ĉar = pro tio, ke ruse потому, что - indikas kaŭzon
Necesas distingi ilin.
fuĝi ion, kuri ion, iri ion, eliri domon, nu, ili estas alia temo.

"mi fuĝas (na/el tio) kial timas" = "mi fuĝas el/na la kaŭzo de mia timo"
"mi fuĝas pro timo" estas alia ideo.

la kaŭzo de mia timo povas esti misinformo, miraĝo, drogo…
tio kion mi timas povas esti aŭ eblas absurdaĵo. mi timas araneojn, ekz.

se mi fuĝas kial mi timas, mi ne fuĝas araneojn, mi fuĝas drogon (se mi konas la kaŭzon), aŭ mi evitas trovi kaŭzon, laŭ la frojda skemo.

"mi fuĝas kial mi timas" estas psikoterapia vortludo.

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 04:51:17 Ngày 01 tháng 11 năm 2018

Mi komprenas 'mi scias kial mi timas', 'mi vidas kial mi timas', 'mi diras kial mi timas' - la verboj estas transitivaj, sed ne 'mi kuras kial mi timas', 'mi fuĝas kial mi timas' - la verboj netransitivaj. Necesas diri 'mi kuras/fuĝas de tio, kial mi timas', 'de/el tio' estas nepra, 'tion/na tio' ne eblas, 'mi kuras al tio, kial mi timas' - estas stranga, sed eblas.
amigueo:"mi fuĝas kial mi timas" estas psikoterapia vortludo.
Ĝuste ĉi tio ĝi estas, normale tiel oni ne diras.

Kirilo_instruas (Xem thông tin cá nhân) 13:37:01 Ngày 06 tháng 11 năm 2018

Estas terure!

Post longa paŭzo mi vizitas tiun forumon, kaj konstatas, ke la sekcio pri demando preskaŭ komplete dronas en la sencelaj lingvoludoj de Amigueo, kiu ŝajne eltondis E-ajn morfemojn kaj miksas ilin laŭplaĉe.

Damne, tio estas ejo, kie komencantoj ekhavu helpon kaj ne konfuziĝu per tiaj stultaĵoj. Se mi estrus la paĝon, mi jam longe barus la eniron al Amigueo pro spamado aŭ trolado.

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 00:08:00 Ngày 16 tháng 11 năm 2018

mi dankas diversajn klarigojn surtuto de sergejm.
ridulo.gif

Gehel (Xem thông tin cá nhân) 16:33:22 Ngày 11 tháng 12 năm 2018

Kirilo_instruas:Estas terure!

Post longa paŭzo mi vizitas tiun forumon, kaj konstatas, ke la sekcio pri demando preskaŭ komplete dronas en la sencelaj lingvoludoj de Amigueo, kiu ŝajne eltondis E-ajn morfemojn kaj miksas ilin laŭplaĉe.

Damne, tio estas ejo, kie komencantoj ekhavu helpon kaj ne konfuziĝu per tiaj stultaĵoj. Se mi estrus la paĝon, mi jam longe barus la eniron al Amigueo pro spamado aŭ trolado.
Prave! La komencanto, kiu mi estas, eknervoziĝas.

StefKo (Xem thông tin cá nhân) 22:13:27 Ngày 11 tháng 12 năm 2018

amigueo:mi dankas diversajn klarigojn surtuto de sergejm.
ridulo.gif
Kial surtuto kaj ne ekz. antaŭ ĉio, ĉefe, precipe, unuavice?

sergejm (Xem thông tin cá nhân) 22:39:27 Ngày 11 tháng 12 năm 2018

StefKo:
amigueo:mi dankas diversajn klarigojn surtuto de sergejm.
ridulo.gif
Kial surtuto kaj ne ekz. antaŭ ĉio, ĉefe, precipe, unuavice?
Li verŝajne havas subkomprenata 'sur tuto', sed eble mi eraras. Amigueo ofte estas malfacile komprenata pro liaj in-ventoj.

Metsis (Xem thông tin cá nhân) 08:24:36 Ngày 12 tháng 12 năm 2018

Surtuto estas vesto laŭ PIV. Sed jes, Amigueo estas reta trolo de Lernu, eble ĉiu retejo devus havi sian propran ridego.gif

Turfalko (Xem thông tin cá nhân) 15:38:46 Ngày 22 tháng 12 năm 2018

"vi kuras pro timon" devas esti "vi kuras pro timo"

Quay lại