前往目錄

Mallongigitaj frazoj (ekvivalentoj de frazo)

貼文者: StefKo, 2018年12月7日

訊息: 12

語言: Esperanto

StefKo (顯示個人資料) 2018年12月10日下午8:57:42

Metsis:Ne, mi komprenis la rakonton, sed stilo estas ete Kafka-eska ridulo.gif
Jes. Mi nomus ĝin ofica stilo. Oni povas loki la frazojn en du rubrikojn de tabelo.
1-a rubriko: "Objekto de afero" , 2-a rubriko: "Rezulto de afero".

Malgraŭe, la rakonto estas komprenebla. La aŭtoro (W. Reymont) alĝustigis la stilon al priskribitaj cirkonstancoj, kaj li estis majstro en tiu faro.
El tia opinio (domaĝo ke unu) mi konkludas ke tiel pluraj mallongigoj, intencaj prisilentoj, estas io speciala de la pola(?). Neeble!

Dankon Metsis!

amigueo (顯示個人資料) 2019年2月18日上午9:22:21

"frazkurtigo" konektas kun "plurvorta participo"

antaŭ ol esplori aliajn vojojn, mi proponas jenan:

kantata = ata kanti (??)
= ata kante ??
= ata kanta ??
= ata kant ??
= ata kantuj ??

"ĉu vi trovas rin subpremanta?" (Jen la konekto kun plurvorta participo )
"ne, sed ata." ("ata" estas frazkurtigo de participo subkomprenata "subpremata").


(Dankon, Metsis, pro via temkonekta edifo) ridulo.gif

回到上端