A specific part of the accusative that I need help with
貼文者: Nala_Cat15, 2018年12月13日
訊息: 21
語言: English
Dhjetor (顯示個人資料) 2018年12月23日上午9:44:37
murakvo (顯示個人資料) 2018年12月28日上午12:31:07
okazis gravan aferon
= it happened to a serious matter
okazis grava afero
= it happened, a serious matter
sukcesis grava afero
= a serious matter was successful
sukcesis gravan aferon
= caused a serious matter to succeed (etc)
parke iras
= goes in the park
parken iras
= goes to the park
parolas feliĉe = speaks happily
parolas feliĉen = speaks to happiness (speaks until is happy)
parolas feliĉo = happiness speaks
parolas feliĉon = speaks to happiness (speaks to/about the idea of, or a person called, happiness)
the "serious matter" is the thing that is "happening", it's doing the action of "to happen". just as in "my name is", "the cat becomes red", "a dog becomes born" etc, the thing that is doing the action (whatever that action may be) doesn't get accusative.
thyrolf (顯示個人資料) 2018年12月28日上午8:05:58
= caused a serious matter to succeed (etc)
--> sukcesigis gravan aferon
amigueo (顯示個人資料) 2018年12月28日上午11:08:23
Grava afero hieraŭis okazi
Hieraŭa okazo gravis afero
Hieraŭa okazo aferis grave
Gravis afero hieraŭokaza
Interesa flekseblo maljen, sed nia temo estas -n aŭ -n temas ĉi.
----
-n povas helpi malpezigi esprimon:
okazis gravan aferon = afero okazis graviĝa
la ĉefa signifo ne estas "grava afero", sed "afero iĝ grava" aŭ "graviĝanta afero", do:
okazis graviĝanta afero = okazis gravan aferon
murakvo (顯示個人資料) 2018年12月30日上午3:57:19
thyrolf (顯示個人資料) 2018年12月30日上午9:07:12
mi sukcesis gravan aferon - mi sukcesis je grava afero
I succeed in an important affair (pardonu mian anglan)
Metsis (顯示個人資料) 2018年12月30日上午11:41:17
thyrolf:Tio ne estas ĝusta, en tiu kazo vi bezonas "ig"Thyrolf pravas. "Mi sukcesis en grava afero" (Jag lyckades med en viktig juttu ) aŭ "mi sukcesis gravan aferon", kiu utilas la regulon, ke oni povas anstataŭi prepozicion per la akuzativo. Sed ĉi-kaze temas pri, ke mi helpis, ke grava afero okazis, do "mi sukcesigis gravan aferon" (Jag hjälpte en viktig juttu att bli verklighet).
mi sukcesis gravan aferon - mi sukcesis je grava afero
I succeed in an important affair (pardonu mian anglan)
amigueo (顯示個人資料) 2018年12月31日上午11:16:41
Metsis:Ankaŭ mi havas problemojn kompreni ĉi tion, ĉar E-o malhavas klaran montrilon por translativo. La diferenco inter "elekti kiel prezidento" kaj "elekti kiel prezidenton" estas tro subtila. Se mi estus certa Lernu-trolo , mi proponus novan prepocizion, ekz. kiProponi rimedon estas literara rimedo por atiri atenton de ĉio-stabilas-esperante-uloj.
Oni elektis Donald Trump ki prezidento.
Mi farbis muron ki blanka.
"kiel" ne estas preciza, pli klaras "rol" (en la rolo de).
mi farbis muron rol blanka (?). tio estas alia kazo.
certe, via propono (aplaŭdinda) estas kaŭzo de elpelo ĉe Lingva Konsultejo (FB), kie la administranto ki trolo agas ade aĉe.
amigueo (顯示個人資料) 2018年12月31日上午11:26:13
tial "mi estas tedan" estas tute logika. ( = mi tediĝas ).
kompreneble: mi tedans. (ĉu eleganta kaj malpeza?)
belnovjaron al ĉiu kaj ĉiuj <3
thyrolf (顯示個人資料) 2018年12月31日上午11:44:40
Metsis:Ankaŭ mi havas problemojn kompreni ĉi tion, ĉar E-o malhavas klaran montrilon por translativo. La diferenco inter "elekti kiel prezidento" kaj "elekti kiel prezidenton" estas tro subtila. Se mi estus certa Lernu-trolo , mi proponus novan prepocizion, ekz. kitiurilate:
Oni elektis Donald Trump ki prezidento.
Mi farbis muron ki blanka.
[url]https://lernu.net/eo/forumo/temo/9155[/url]
[url]https://bertilow.com/pmeg/gramatiko/specialaj_priskriboj/perverba/objekto.html[/url]