Sekvonta vs Sekvanta
ya Nala_Cat15, 12 Januari 2019
Ujumbe: 5
Lugha: English
Nala_Cat15 (Wasifu wa mtumiaji) 12 Januari 2019 10:24:12 alasiri
sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 13 Januari 2019 10:00:55 asubuhi
Nala_Cat15 (Wasifu wa mtumiaji) 13 Januari 2019 5:47:13 alasiri
sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 13 Januari 2019 6:53:47 alasiri
Metsis (Wasifu wa mtumiaji) 13 Januari 2019 7:18:56 alasiri
Nala_Cat15:Are sekvonta and sekvanta interchangeable? Could you say "sekvonta ĉapitro"?Nope. As Sergejm pointed out, you use the present tense participle (sekvanta), when the upcoming thing already exist, is at hand. However, mostly it is enough to simply use adjective sekva.
You can say Mi legas la sekvantan ĉapitron, but the more common way is Mi legas la sekvan ĉapitron.
You use the future participle (sekvonta), when the thing is really in future, not at hand. This is usually a time expression, not a concrete thing.
You can say Dum sekvonta jaro mi vojaĝos al…, but the more common way is Dum la venonta jaro mi vojaĝos al…. Cf. sekvonta: following, venonta: upcoming.
To summarise there is actually no need for forms sekvanta or sekvonta. For the case that a novel is published chapter by chapter, I would use the verb publikigi and its participle forms.