目次へ

Republikado de mia blogo

novatago,2019年1月20日の

メッセージ: 136

言語: Esperanto

novatago (プロフィールを表示) 2022年4月19日 10:06:21

Ĉu vi iam aŭdas fajfon, kiun nur vi aŭdas? Jen mito pri tio.

nornen (プロフィールを表示) 2022年4月21日 20:52:04

Ho ve, ekde kiam mi suferis du akustikajn traŭmatojn, ŝajne la tuta mondo parolas pri mi la tutan tempon.

novatago (プロフィールを表示) 2022年5月15日 9:18:23

Laŭ statistiko, la unua seksumado de viroj malfruiĝas. Mi donas eblan, verŝajnan, kialon.

SlavikDze (プロフィールを表示) 2022年6月10日 17:47:08

Mi ne scias pri la reala seksum-situacio en malproksima Hispanio, sed rusiaj gejunuloj, inter kiuj mi havas nemalmulte da parencoj kaj konatuloj, seksumas sufiĉe aktive, inkluzive dank' al poŝ-telefonoj.

novatago (プロフィールを表示) 2022年7月15日 18:32:51

novatago (プロフィールを表示) 2022年8月17日 12:07:09

SlavikDze (プロフィールを表示) 2022年8月19日 10:34:55

Provu pli klare kaj konkrete esprimi viajn opiniojn, señor Novatago.

novatago (プロフィールを表示) 2022年8月19日 11:14:15

SlavikDze:Provu pli klare kaj konkrete esprimi viajn opiniojn, señor Novatago.
Nu, mi ne povas diveni tion, kion vi ne bone komprenis. Tamen, mi relegis la tekston kaj mi trovis eraron, kaj kelkajn frazojn, kuij povus esti pli bone kaj pli klare esprimitajn. Mi korektis ilin sed eble ne ĉio, laŭ via vidpunkto.

Metsis (プロフィールを表示) 2022年8月19日 14:34:45

Nun mi iĝis scivola kaj ankaŭ legis la pastintapreritan artikolon. Mi samopinias kun SlavikDze. Vi multe uzas senligajn aldonaĵojn, kaj mi ne certas, ĉu oni povas havi infinitivon kiel objekton al la verbo "defendi". Kutime oni defendas iun aŭ ion. Se vi celas diri, ke vi defendas ies rajton fari ion, vi ne povas forlasi la vorton "rajto".

novatago (プロフィールを表示) 2022年8月19日 16:39:43

Metsis:mi ne certas, ĉu oni povas havi infinitivon kiel objekton al la verbo "defendi". Kutime oni defendas iun aŭ ion. Se vi celas diri, ke vi defendas ies rajton fari ion, vi ne povas forlasi la vorton "rajto".
Mi ne diskutos pri la afero, kaj mi ne diras, ke mi certe aŭ nepre pravas ĉar eble mi ne pravas. Tamen, mi eksplikos min: verboj estas agoj. Se mi diras "mi defendas konsciiĝi" mi celas diri "mi defendas la agon iĝi konscia", kaj fakte, ĉi-kaze, mi tute celas diri "agon -i" ĉar mi ne celas diri devon, rajton, neceson aŭ ion alian. Nu, laŭ mi, diri "defendi agon -i" tute samas al simple diri "defendi -i".

Fakte, mia sola demando por vi, Metsis, estas ĉu la teksto estas komprenebla.

先頭にもどる